Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Нейтральная полоса
Нейтральная полоса
Neutral Strip
Нейтральная
полоса
Neutral
Strip
На
границе
с
Турцией
или
Пакистаном
-
On
the
border
with
Turkey
or
Pakistan
-
Полоса
нейтральная.
Справа,
где
кусты,
-
A
neutral
strip.
To
the
right,
where
the
bushes
grow,
-
Наши
пограничники
с
нашим
капитаном,
Our
border
guards
with
our
captain
stand,
А
на
левой
стороне
- ихние
посты.
And
on
the
left
side
- their
posts
show.
А
на
нейтральной
полосе
цветы
-
And
on
the
neutral
strip,
flowers
bloom
-
Необычайной
красоты!
Of
extraordinary
beauty
and
perfume!
Капитанова
невеста
жить
решила
вместе.
The
captain's
fiancée
decided
to
live
together,
Прикатила,
говорит:
"Милый!
То
да
се..."
She
arrived,
saying,
"Darling!
This
and
that..."
Надо
ж
хоть
букет
цветов
подарить
невесте...
He
needs
to
give
his
bride
at
least
a
bouquet,
however,
Что
ж
за
свадьба
без
цветов?
Пьянка,
да
и
все!
What
kind
of
wedding
is
it
without
flowers?
Just
a
drinking
bout,
that's
all!
К
ихнему
начальнику,
точно
по
повестке,
To
their
commander,
as
if
summoned
by
decree,
Тоже
баба
прикатила
- налетела
блажь.
A
woman
also
arrived
- a
whim
took
hold.
Тоже
"милый"
говорит,
только
по
турецки,
She
also
says
"darling,"
only
in
Turkish,
you
see,
Будет
свадьба,
говорит,
свадьба
- и
шабаш!
There
will
be
a
wedding,
she
says,
a
wedding
- and
that's
the
gold!
Наши
пограничники
- храбрые
ребята
-
Our
border
guards
- brave
lads
they
are
-
Трое
вызвались
идти,
с
ними
- капитан.
Three
volunteered
to
go,
with
them
- the
captain
bold.
Разве
ж
знать
они
могли
про
то,
что
азиаты
How
could
they
have
known
that
those
Asians
afar
Порешили
в
ту
же
ночь
вдарить
по
цветам!...
Decided
that
same
night
to
strike
at
the
flowers
of
gold!...
Пьян
от
запаха
цветов
капитан
мертвецки,
Drunk
from
the
scent
of
flowers,
the
captain
lies
dead,
Ну,
и
ихний
капитан
тоже
в
доску
пьян.
Well,
their
captain
is
also
dead
drunk,
it's
said.
Повалился
он
в
цветы,
охнув
по
турецки.
He
fell
into
the
flowers,
groaning
in
Turkish
instead.
И,
по-русски
крикнув
"мать...",
рухнул
капитан.
And,
shouting
"mother..."
in
Russian,
our
captain
fell
dead.
Спит
капитан,
и
ему
сниться,
The
captain
sleeps,
and
he
dreams,
Что
открыли
границу,
как
ворота
в
Кремле.
That
they
opened
the
border,
like
the
gates
of
the
Kremlin
so
grand.
Ему
и
на
фиг
не
нужна
была
чужая
заграница
-
He
didn't
give
a
damn
about
the
foreign
land
-
Он
пройтиться
хотел
по
ничейной
земле.
He
just
wanted
to
walk
on
the
no
man's
land.
Почему
же
нельзя?
Ведь
земля-то
ничья,
Why
not?
After
all,
the
land
belongs
to
no
one,
Ведь
она
нейтральная!
It's
neutral,
you
see!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.