Владимир Высоцкий - О вкусах не спорят - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - О вкусах не спорят




О вкусах не спорят
There's No Accounting for Taste
О вкусах не спорят
There's No Accounting for Taste
О вкусах не спорят: есть тысяча мнений
There's no accounting for taste: opinions abound,
Я этот закон на себе испытал
This law I have tested and found to be sound.
Ведь даже Эйнштейн, физический гений
For even Einstein, that genius of physics,
Весьма относительно всё понимал
Understood all things were relative, my dear miss.
Оделся по моде, как требует век
I dress in the fashion, as the times dictate,
Вы скажете сами
You'll surely exclaim,
"Да это же просто другой человек!"
"Why, that's a completely different mate!"
А я тот же самый
But I'm still the same.
Вот уж действительно: всё относительно. Всё-всё
It's true what they say: everything's relative, you see.
Набедренный пояс из шкуры пантеры
A loincloth fashioned from a panther's hide,
О да, неприлично, согласен, ей-ей
Oh yes, it's indecent, I can't deny,
Но так одевались все до нашей эры
But that's how they dressed before our time,
А до нашей эры им было видней
And back then, they knew what looked just fine.
Оделся по моде как в каменный век
I dress in the fashion of the Stone Age,
Вы скажете сами
You'll surely exclaim,
"Да это же просто другой человек!"
"Why, that's a completely different mage!"
А я тот же самый
But I'm still the same.
Вот уж действительно: всё относительно. Всё-всё
It's true what they say: everything's relative, you see.
Оденусь как рыцарь я после турнира
I'll dress as a knight after the tournament's fray,
Знакомые вряд ли узнают меня
My friends will hardly recognize me, I say.
И крикну, как Ричард я в драме Шекспира
And like Richard, in Shakespeare's grand play,
"Коня мне! Полцарства даю за коня!"
I'll cry, "My kingdom for a horse, come what may!"
Но вот усмехнётся и скажет сквозь смех
But then with a chuckle, through laughter he'll say,
Ценитель упрямый
That stubborn connoisseur,
"Да это же просто другой человек!"
"Why, that's a completely different monsieur!"
А я тот же самый
But I'm still the same.
Вот уж действительно: всё относительно. Всё-всё
It's true what they say: everything's relative, you see.
Вот трость, канотье я из НЭПа, похоже?
Here's a cane, a boater - do I look NEP-ish?
Не надо оваций. К чему лишний шум?!
No need for applause, let's avoid the fuss!
Ах, в этом костюме узнали? Ну, что же
Ah, in this costume, you recognize me? Well then,
Тогда я одену последний костюм
I'll put on the last costume I possess.
Долой канотье, вместо тросточки стек
Away with the boater, a shard instead of the cane,
И шепчутся дамы
And the ladies whisper,
"Да это же просто другой человек!"
"Why, that's a completely different man!"
А я тот же самый
But I'm still the same.
Вот уж действительно: всё относительно. Всё-всё
It's true what they say: everything's relative, you see.
Будьте же бдительны: всё относительно. Всё-всё
So be ever vigilant: everything's relative, you see.
Всё
Everything.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.