Владимир Высоцкий - Ода сплетникам - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Ода сплетникам




Ода сплетникам
Ode to Gossips
Я сплавлю скважины замочные
I will weld the keyholes shut
Клевещущему исполать
To the slanderer - well done
Все репутации подмочены
All reputations are tarnished
Трещи, трехспальная кровать!
Crack, triple bed!
У, сплетники! У, их рассказы!
Oh, gossips! Oh, their stories!
Люблю их царственные рты
I love their regal mouths
Их уши, точно унитазы
Their ears, like toilets
Непогрешимы и чисты
Infallible and pure
И версии урчат отчаянно
And the versions growl desperately
В лабораториях ушей
In the laboratories of ears
Что кот на даче у Ошанина
That the cat at Oshanin's dacha
Сожрал соседских голубей
Ate the neighbor's pigeons
Что гражданина А. в редиске
That citizen A. in the radish
Накрыли с балериной Б...
Was covered with the ballerina B...
Я жил тогда в Новосибирске
I lived then in Novosibirsk
В блистанье сплетен о тебе
In the brilliance of gossip about you
Как пулеметы, телефоны
Like machine guns, telephones
Меня косили наповал
Mowed me down
И точно тенор анемоны
And just like a tenor - anemones
Я анонимки получал
I received anonymous letters
Междугородные звонили
Long distance calls rang
Их голос, пахнущий ванилью
Their voices, smelling of vanilla
Шептал, что ты опять дуришь
Whispered that you were fooling around again
Что твой поклонник толст и рыж
That your admirer was fat and ginger
Что таешь, таешь льдышкой тонкой
That you were melting, melting like a thin ice
В пожатье пышущих ручищ...
In the grip of smoldering hands...
Я возвращался
I came back
На Волхонке
On Volkhonka
Лежали черные ручьи
There were black streams
И все оказывалось шуткой
And everything turned out to be a joke
Насквозь придуманной виной
Completely invented guilt
И ты запахивала шубку
And you wrapped your coat around you
И пахла снегом и весной
And you smelled of snow and spring
Любимая, Наташа, чудо
My love, Natasha, wonder
Чнистейшая среди клевет!
The purest among all the slander!
Чем траурнее пересуды
The more mournful the gossip
Тем чище твой высокий свет
The purer your lofty light
Так ложь становится гарантией
So falsehood becomes a guarantee
Твоей любви, твоей тоски...
Of your love, your longing...
Орите, милые, горланьте!.
Shout, my dears, yell!.
Да здравствуют клеветники!
Long live the slanderers!
Смакуйте! Дергайтесь от тика!
Relish it! Twitch with it!
Но почему так страшно тихо?
But why is it so terribly quiet?
Тебя не судят, не винят
You are not judged or blamed
И телефоны не звонят...
And the telephones are silent...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.