Владимир Высоцкий - Песенка Плагиатора - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Песенка Плагиатора




Песенка Плагиатора
Song of the Plagiarist
Я с(ей)час взорвусь, как триста тонн тротила,-
I'm about to explode like three hundred tons of TNT,
Во мне заряд нетворческого зла.
A charge of uncreative evil within me lies.
Меня сегодня Муза посетила,
The Muse visited me today,
Посетила, так, немного посидела и ушла.
Visited, yes, sat for a bit, and then said goodbye.
У ней имелись веские причины,
She had her reasons, strong and sound,
Я не имею права на нытье.
I have no right to whine or frown.
Представьте, Муза ночью у мужчины!
Imagine, the Muse with a man at night!
Бог весть, что люди скажут про нее.
God knows what people would say, what a sight.
И все же мне досадно, одиноко,
And yet I feel resentment, lonely and blue,
Ведь эта Муза, люди подтвердят,
For this Muse, as people will attest it's true,
Засиживалась сутками у Блока,
Would stay for days on end with Blok,
У Бальмонта жила не выходя.
With Balmont, she'd never leave the block.
Я бросился к столу - весь нетерпенье,
I rushed to the table, impatient and keen,
Но. господи, помилуй и спаси!
But Lord, have mercy, save this scene!
Она ушла, исчезло вдохновенье
She left, inspiration vanished in thin air,
И три рубля, должно быть, на такси.
And three rubles, I guess, for a taxi fare.
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому.
I pace around the house like a beast, enraged and wild,
Но бог с ней, с Музой, я ее простил.
But to hell with her, the Muse, I've reconciled.
Она ушла к кому-нибудь другому,
She's gone to someone else, I suppose,
Я, видно, ее плохо угостил.
I must not have treated her well, God knows.
Огромный торт, утыканный свечами,
A huge cake, studded with candles bright,
Засох от горя, да и я иссяк.
Dried up from sorrow, just like my plight.
С соседями я допил, сволочами,
With my neighbors, those bastards, I did partake,
Для Музы предназначенный коньяк.
Of the cognac meant for the Muse's sake.
Ушли года, как люди в черном списке.
Years have passed, like people blacklisted,
Все в прошлом - я зеваю от тоски.
All in the past, I yawn, my spirit twisted.
Она ушла безмолвно, по-английски,
She left silently, in an English way,
Но от нее остались две строки.
But two lines from her, with me did stay.
Вот две строки,- я гений, прочь сомненья!
Here are two lines - a genius I am, no doubt!
Даешь восторги, лавры и цветы!
Bring on the praises, laurels, and joyous shout!
Вот две строки: помню это чудное мгновенье,
Here are the two lines: "I remember that wonderful moment,
Когда передо мной явилась ты!"
When you appeared before me, so innocent."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.