Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Песенка прыгуна в высоту
Песенка прыгуна в высоту
The High Jumper's Song
Разбег,
толчок
и
- стыдно
подыматься,
Вот
рту
опилки,
слезы
из-под
век.
Run-up,
jump
and
- it's
a
shame
to
get
up,
There
is
sawdust
in
my
mouth,
tears
from
under
my
eyelid.
На
рубеже
проклятом
2.
At
the
damn
border
2.
12
Мне
планка
преградила
путь
наверх.
12
The
bar
blocked
my
path
to
the
top.
Я
признаюсь
вам,
как
на
духу,
Такова
вся
спортивная
жизнь:
Лишь
мгновение
ты
наверху
И
стремительно
падаешь
вниз.
I
confess
to
you,
as
if
on
my
mind,
Such
is
the
whole
sports
life:
Only
a
moment
you
are
on
top
And
you
rapidly
fall
down.
Но
съем
плоды
запретные
с
древа
я,
И
за
хвост
подергаю
славу
я,
Хоть
у
них
у
всех
толчковая
- левая,
А
у
меня
толчковая
- правая.
But
I
will
eat
the
forbidden
fruits
from
the
tree,
And
I
will
pull
the
tail
of
glory,
Even
though
they
all
have
a
left-hand
push,
And
I
have
a
right-hand
push.
Разбег,
толчок...
Run,
jump...
Свидетели
паденья
Свистят
и
тянут
за
ноги
ко
дну.
Witnesses
of
the
fall
Whistle
and
pull
me
down
by
the
legs.
Мне
тренер
мой
сказал
без
сожаленья:
- Да
ты
же,
парень,
прыгаешь
в
длину.
My
coach
told
me
without
regret:
- Yes,
boy,
you
jump
long.
У
тебя
растяженье
в
паху,
Прыгать
с
правой
- дурацкий
каприз.
You
have
a
groin
strain,
Jumping
from
the
right
is
a
stupid
whim.
Не
удержишься
ты
наверху,
Ты
стремительно
падаешь
вниз.
You
won't
be
able
to
hold
on
up
there,
You
are
rapidly
falling
down.
Но
задыхаясь,
словно
от
гнева
я,
Объяснил
толково
я:
главное,
Что
у
них
у
всех
толчковая
- левая,
А
у
меня
толчковая
- правая
.
But
suffocating,
as
if
from
anger,
I
explained
clearly:
the
main
thing,
That
they
all
have
a
left-hand
push,
And
I
have
a
right-hand
push.
Разбег,
толчок
- 2.
Run,
jump
- 2.
10
у
канадца.
10
by
the
Canadian.
Он
мне
в
лицо
смеется
на
лету.
He
laughs
in
my
face
on
the
fly.
Я
планку
снова
сбил
на
2.
I
knocked
the
bar
down
again
on
2.
12,
И
тренер
мне
сказал
напрямоту,
Что
меня
он
утопит
в
пруду,
Чтобы
впредь
неповадно
другим,
Если
враз
сей
же
час
не
сойду
Я
с
неправильной
правой
ноги.
12,
And
the
coach
told
me
directly,
That
he
will
drown
me
in
the
pond,
So
that
others
would
not
dare,
If
at
once
I
do
not
get
off
With
the
wrong
right
leg.
Но
я
лучше
выпью
зелье
с
отравою
И
над
собой
что-нибудь
сделаю,
Но
свою
неправую
правую
Я
не
сменю
на
правую
левую.
But
I'd
rather
drink
a
potion
of
poison
And
do
something
to
myself,
But
my
wrong
right
I
will
not
change
it
to
the
right
left.
Трибуны
дружно
начали
смеяться,
Но
пыл
мой
от
насмешек
не
ослаб.
The
stands
began
to
laugh
together,
But
my
ardor
did
not
weaken
from
the
mockery.
Разбег,
толчок,
полет
- и
2.
Run,
jump,
flight
- and
2.
12
Теперь
уже
мой
пройденый
этап.
12
Now
it
is
my
completed
stage.
Пусть
болит
мая
травма
в
паху,
Пусть
допрыгался
до
хромоты,
Но
я
все-таки
был
наверху,
И
меня
не
спихнуть
с
высоты.
Let
my
groin
injury
ache,
Let
me
jump
to
lameness,
But
I
was
still
on
top,
And
you
can't
push
me
down
from
the
heights.
Так
что
съел
плоды
запретные
с
древа
я,
И
поймал
за
хвост
теперь
славу
я,
Хоть
у
них
у
всех
толчковая
- левая,
Но
моя
толчковая
- правая!
So
I
ate
the
forbidden
fruits
from
the
tree,
And
I
caught
glory
by
the
tail
now,
Even
though
they
all
have
a
left-hand
push,
But
my
push
is
right!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Vysotsky, костя казанский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.