Vladimir Vysotsky - Песня о вещей Касандре - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vladimir Vysotsky - Песня о вещей Касандре




Песня о вещей Касандре
Song of the Cassandra Thing
Долго Троя в положении осадном
Troy remained unassailable for a long time
Оставалась неприступною твердыней
It remained an impregnable fortress
Но троянцы не поверили Кассандре
But the Trojans did not believe Cassandra
Троя, может быть, стояла б и поныне
Troy might have stood even today
Без умолку безумная девица
Without ceasing, the mad maiden
Кричала: "Ясно вижу Трою, павшей в прах!"
She cried: "I clearly see Troy fallen into dust!"
Но ясновидцев впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
И в ночь, когда из чрева лошади на Трою
And on the night when death descended on Troy from the horse's womb
Спустилась смерть (как и положено крылата)
Descended with wings (as is expected)
Над избиваемой безумною толпою
Over the slaughtered mad crowd
Кто-то крикнул: "Это ведьма виновата!"
Someone shouted: "It's the witch's fault!"
Без умолку безумная девица
Without ceasing, the mad maiden
Кричала: "Ясно вижу Трою, павшей в прах!"
She cried: "I clearly see Troy fallen into dust!"
Но ясновидцев впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
И в эту ночь, и в эту смерть, и в эту смуту
And on this night, and in this death, and in this turmoil
Когда сбылись все предсказания на славу
When all the prophecies came true to glory
Толпа нашла бы подходящую минуту
The crowd would have found a suitable moment
Чтоб учинить свою привычную расправу
To carry out their usual reprisal
Без умолку безумная девица
Without ceasing, the mad maiden
Кричала: "Ясно вижу Трою, павшей в прах!"
She cried: "I clearly see Troy fallen into dust!"
Но ясновидцев впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
Конец простой хоть не обычный, но досадный
The ending is simple—although not ordinary, but annoying
Какой-то грек нашёл Кассандрину обитель
Some Greek found Cassandra's abode
И начал пользоваться ей не как Кассандрой
And began using her not as Cassandra
А как простой и ненасытный победитель
But as a simple and insatiable victor
Без умолку безумная девица
Without ceasing, the mad maiden
Кричала: "Ясно вижу Трою, павшей в прах!"
She cried: "I clearly see Troy fallen into dust!"
Но ясновидцев впрочем, как и очевидцев
But clairvoyants as well as eyewitnesses
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake
Во все века сжигали люди на кострах
In all ages people have burned them at the stake





Авторы: Vladimir Vysotsky, костя казанский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.