Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Песня конченного человека
Песня конченного человека
The Song of a Finished Man
Истома
ящерицей
ползает
в
костях
Torpor
as
a
lizard
crawls
in
my
bones
И
сердце
с
трезвой
головой
не
на
ножах
And
my
heart
is
at
peace
with
my
sober
mind
И
не
захватывает
дух
на
скоростях
I
am
not
carried
away
by
speed
Не
холодеет
кровь
на
виражах
My
blood
does
not
run
cold
on
the
bends
И
не
прихватывает
горло
от
любви
And
my
throat
does
not
seize
up
with
love
И
нервы
больше
не
в
натяжку,
хочешь
- рви
My
nerves
are
no
longer
taut,
you
can
snap
them
if
you
want
Провисли
нервы,
как
веревки
от
белья
My
nerves
hang
slack,
like
washing
line
И
не
волнует,
кто
кого
- он
или
я
And
I
don't
care
who's
who
- he
or
I
Я
на
коне
- толкани
- я
с
коня
I
am
on
horseback
- push
me
- I'll
fall
off
Только
"не",
только
"ни"
у
меня
Only
"no"
and
"not"
for
me
Не
пью
воды,
чтоб
стыли
зубы,
питьевой
I
do
not
drink
water
to
set
my
teeth
on
edge
И
ни
событий,
ни
людей
не
тороплю
And
I
do
not
rush
events
or
people
Мой
лук
валяется
со
сгнившей
тетивой
My
bow
lies
with
its
string
rotten
Все
стрелы
сломаны,
я
ими
печь
топлю
All
my
arrows
are
broken,
I
use
them
to
light
the
stove
Не
наступаю,
и
не
рвусь,
а
как-то
так
I
do
not
take
the
offensive,
and
I
do
not
break
through,
but
somehow
Не
вдохновляет
даже
самый
факт
атак
Even
the
very
fact
of
attacks
does
not
inspire
me
Сорви-голов
не
принимаю
и
корю
I
do
not
accept
daredevils
and
I
censure
them
И
тех,
кто
в
омут
с
головой,
— не
говорю
And
those
who
rush
headlong
into
the
abyss
- I
do
not
speak
to
them
Я
на
коне
- толкани
- я
с
коня
I
am
on
horseback
- push
me
- I'll
fall
off
Только
"не",
только
"ни"
у
меня
Only
"no"
and
"not"
for
me
И
не
хочу
ни
выяснять,
ни
изменять
And
I
do
not
want
to
find
out,
or
change
И
ни
вязать,
и
ни
развязывать
узлы
And
neither
to
tie,
nor
to
untie
knots
Углы
тупые
можно
и
не
огибать
One
can
avoid
going
round
obtuse
angles
Ведь
после
острых
- это
не
углы
After
all,
after
the
acute
ones
- they
are
not
angles
Любая
нежность
душу
не
разбередит
No
tenderness
will
stir
my
soul
И
не
внушит
никто,
и
не
разубедит
And
no
one
will
persuade
me,
or
dissuade
me
А
так
как
чужды
всякой
всячине
мозги
And
since
my
brain
is
alien
to
all
sorts
of
nonsense
То
ни
предчувствия
не
жмут,
ни
сапоги
Neither
premonitions,
nor
boots,
nor
saddlebags
weigh
me
down
Я
на
коне
- толкани
- я
с
коня
I
am
on
horseback
- push
me
- I'll
fall
off
Только
"не",
только
"ни"
у
меня
Only
"no"
and
"not"
for
me
Не
ноют
раны,
да
и
шрамы
не
болят
My
wounds
do
not
ache,
and
my
scars
do
not
hurt
На
них
наложены
стерильные
бинты
They
are
covered
with
sterile
bandages
И
не
зудят,
не
теребят,
и
не
свербят
And
they
do
not
itch,
or
sting,
or
throb
Ни
мысли,
ни
вопросы,
ни
мечты
Neither
thoughts,
nor
questions,
nor
dreams
Уже
на
свет
не
реагируют
глаза
My
eyes
no
longer
react
to
light
Рефлексов
нет,
нет
слов
ни
против
и
ни
за
I
have
no
reflexes,
no
words
for
or
against
Я
весь
прозрачный,
как
раскрытое
окно
I
am
as
transparent
as
an
open
window
И
неприметный,
как
льняное
полотно
And
as
inconspicuous
as
a
linen
cloth
А
на
коне
- толкани
- я
с
коня
And
on
horseback
- push
me
- I'll
fall
off
Только
"не",
только
"ни"
у
меня
Only
"no"
and
"not"
for
me
Ни
философский
камень
больше
не
ищу
I
no
longer
seek
the
philosopher's
stone
Ни
корень
жизни,-
ведь
уже
нашли
женьшень
Nor
the
root
of
life
- after
all,
ginseng
has
been
found
Не
посягаю,
не
стремлюсь,
не
трепещу
I
do
not
encroach,
do
not
strive,
do
not
tremble
И
не
птаюсь
поразить
мишень
And
I
do
not
try
to
hit
the
target
И,
повинуясь
притяжению
земли
And,
obeying
the
pull
of
the
earth
Лежу
- так
больше
расстоянье
до
петли
I
lie
down
- that
way
there
is
more
distance
to
the
noose
И
сердце
дергается,
словно
не
во
мне
And
my
heart
flutters,
as
if
not
in
me
Пора
туда,
где
только
"ни"
и
только
"не"
It
is
time
to
go
where
there
is
only
"not"
and
only
"no"
Я
на
коне
- толкани
- я
с
коня
I
am
on
horseback
- push
me
- I'll
fall
off
Только
"не",
только
"ни"
у
меня
Only
"no"
and
"not"
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vladimir Vysotskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.