Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Попутчик
Хоть
бы
облачко,
хоть
бы
тучка
Not
a
cloud,
not
even
a
wisp
В
этот
год
на
моём
горизонте
In
this
year,
on
my
horizon's
lip
Но
однажды
я
встретил
попутчика
But
one
day,
I
met
a
fellow
traveler
Расскажу
про
него,
знакомьтесь
Let
me
tell
you
about
him,
my
dear
Он
спросил:
"Вам
куда?"
— "До
Вологды"
He
asked,
"Where
are
you
headed?"
— "To
Vologda"
"Ну,
до
Вологды
— это
полбеды"
"Well,
to
Vologda
— that's
not
so
far"
Чемодан
мой
от
водки
ломится
My
suitcase,
overflowing
with
vodka's
charm
Предложил
я,
как
полагается
I
offered,
as
one
should,
to
share
"Может,
выпить
нам
— познакомиться
"Perhaps
a
drink,
to
get
acquainted,
ma'am?
Поглядим,
кто
быстрей
сломается!"
Let's
see
who
breaks
down
first,
my
dear!"
Он
сказал:
"Вылезать
нам
в
Вологде
He
said,
"We'll
be
getting
off
in
Vologda"
Ну,
а
Вологда
— это
вона
где!"
"Well,
Vologda
— that's
way
out
there!"
Я
не
помню,
кто
первый
сломался
I
don't
recall
who
first
succumbed
Помню,
он
подливал,
поддакивал
I
remember,
he
poured
and
agreed
with
each
word
Мой
язык,
как
шнурок,
развязался
My
tongue,
like
a
loose
shoelace,
it
blurred
Я
кого-то
ругал,
оплакивал...
I
cursed
someone,
mourned,
like
a
wounded
bird...
И
проснулся
я
в
городе
Вологде
And
I
woke
up
in
the
city
of
Vologda
Но
— убей
меня
— не
припомню
где
But
— kill
me
— I
can't
recall
where,
my
love
А
потом
мне
пришили
дельце
And
then
they
pinned
a
case
on
me
По
статье
Уголовного
кодекса
Under
the
Criminal
Code's
decree
Успокоили:
"Всё
перемелется"
They
calmed
me,
"Everything
will
be
fine"
Дали
срок
— не
дали
опомниться
They
gave
me
time
— no
time
to
even
whine
И
остался
я
городе
Вологде
And
I
remained
in
the
city
of
Vologda
Ну,
а
Вологда
— это
вона
где!
Well,
Vologda
— that's
way
out
there,
you
see!
Пятьдесят
восьмую
дают
статью
They
slapped
me
with
Article
Fifty-Eight
Говорят:
"Ничего,
вы
так
молоды..."
They
said,
"It's
alright,
you're
so
young..."
Если
б
знал
я,
с
кем
еду,
с
кем
водку
пью
If
I'd
known
who
I
was
traveling
with,
who
I
drank
with
that
day
Он
бы
хрен
доехал
до
Вологды!
He
wouldn't
have
gotten
to
Vologda,
come
what
may!
Он
живёт
себе
в
городе
Вологде
He
lives
his
life
in
the
city
of
Vologda
А
я
— на
Севере,
а
Север
— вона
где!
And
I
— in
the
North,
and
the
North
— it's
so
far
away!
...Все
обиды
мои
годы
стёрли
...All
my
grudges,
the
years
have
erased
Но
живу
я
теперь,
как
в
наручниках
But
I
live
now,
as
if
in
handcuffs'
embrace
Мне
до
боли,
до
кома
в
горле
It
pains
me,
a
lump
in
my
throat,
a
disgrace
Надо
встретить
того
попутчика!
I
need
to
meet
that
fellow
traveler,
face
to
face!
Но
живёт
он
в
городе
Вологде
But
he
lives
in
the
city
of
Vologda
А
я
— на
Севере,
а
Север
— вона
где!
And
I
— in
the
North,
and
the
North
— it's
so
far
away!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.