Владимир Высоцкий - Посадка - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Посадка




Посадка
Boarding
- Мест не хватит,- уж больно вы ловки,
- There won't be enough seats, - you're too clever,
Ну откуда такие взялись!
Where did you come from?
Что вы прете?
What are you pushing?
- Да мы по путевке!
- But we have tickets!
- По путевке? Пожалуйста! Плиз!.
- Tickets? Please be our guest!.
Вы ж не туристы и не иностранцы
You're not tourists or foreigners
Вам не проникнуть на наш пароход!
You won't get on our boat!
Что у вас?
What do you have?
- Песни и новые танцы,
- Songs and new dances,
Этим товарам нельзя залежаться
These goods must not stay on the shelf
Столько людей с нетерпеньем их ждет!
So many people are waiting for them with impatience!
- Ну куда вы спешите? Ей-бога,
- Where are you rushing to? By God,
Словно зельем каким опились!
As if you've been drugged with some potion!
- Мне местечко заказывал Гоголь
- Gogol reserved a place for me
- Сам Максимыч? Пожалуйста! Плиз!.
- Maksimych himself? Please be our guest!.
Вы ж не туристы и не иностранцы
You're not tourists or foreigners
И не резиновый наш пароход!
And our boat is not made of rubber!
Что у вас?
What do you have?
- Песни и новые танцы,
- Songs and new dances,
Этим товарам нельзя залежаться
These goods must not stay on the shelf
Столько людей с нетерпеньем их ждет!
So many people are waiting for them with impatience!
- Мест не будет! Броня остается!
- There will be no places! The armor remains!
Ожидается важный турист
An important tourist is expected
- Для рабочего класса найдется?
- Will there be any for the working class?
- Это точно! Пожалуйста! Плиз!.
- That's for sure! Please be our guest!.
Вы ж не туристы и не иностранцы
You're not tourists or foreigners
Вам не проникнуть на наш пароход!
You won't get on our boat!
Что у вас?
What do you have?
- Песни и новые танцы,
- Songs and new dances,
Этим товарам нельзя залежаться
These goods must not stay on the shelf
Столько людей с нетерпеньем их ждет!
So many people are waiting for them with impatience!
- Нет названья для вашей прослойки,
- There is no name for your stratum,
Зря вы, барышни, здесь собрались!
You, ladies, have gathered here in vain!
- Для крестьянства остались две койки?
- Are there two bunks left for the peasants?
- Есть крестьянство! Пожалуйста! Плиз!.
- There are peasants! Please be our guest!.
- Это шутке подобно - без шуток,
- It's like a joke - no joke,
Песни, танцы в пути задержать!
To delay songs and dances on the way!
Без еды проживешь сорок суток
You can live for forty days without food
А без музыки - вряд ли и пять
But without music - hardly even five
- Вы ж не туристы и не иностранцы
- You're not tourists or foreigners
Укомплектованный наш пароход!
Our ship is fully loaded!
Что у вас?
What do you have?
- Песни и новые танцы,
- Songs and new dances,
Этим товарам нельзя залежаться
These goods must not stay on the shelf
Столько людей с нетерпеньем их ждет!
So many people are waiting for them with impatience!
- Вот народ упрямый - все с нахрапу!
- What a stubborn people - all with a rush!
Ладно, лезьте прямо вверх по трапу,
Well, go straight up the gangplank,
С вами будет веселее путь
It will be more fun with you on board
И
And
Лучше с музыкой тонуть!
It's better to sink with music!





Авторы: владимир высоцкий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.