Владимир Высоцкий - Про Кука (Live) - перевод текста песни на английский

Про Кука (Live) - Владимир Высоцкийперевод на английский




Про Кука (Live)
About Cook (Live)
не хватайтесь, за чужие талии,
Don't grasp at foreign waists,
вырвавшись из рук своих подруг
Breaking free from your girlfriends' embrace.
вспомните как к берегам Австралии
Remember how to the shores of Australia,
подплывал покойный ныне Кук
The late Cook once sailed.
как вкружок усевшись под азалией
How, sitting in a circle under the azalea,
поездом с восхода до зари
From sunrise to dawn's early light,
ели в этой солнечной Австралии
In sunny Australia, they ate,
друг дружку злые Дикари
Each other, the fierce Savages did.
Ну Почему аборигены съели Кука?
Now, why did the natives eat Cook?
за что не ясно! Молчит наука!
Unclear it is! Science stays mum!
мне представляется совсем простая штука
It seems like a simple thing to me,
хотели кушать и съели Кука
They were hungry, and so they ate Cook.
есть вариант, что ихний вождь большая бука
There's a version where their chief, a grumpy bloke,
кричал, что очень вкусный кок судне Кука
Shouted that Cook's ship's cook was quite a treat.
Ошибка вышла вот о чем Молчит наука хотели Кока а съели Кука
A mistake was made, that's what science conceals, they wanted the Cook, but ate Cook instead.
и вовсе не было подвоха или трюка
And there was no trick or scheme,
почти без стука, почти без звука
Almost without a knock, almost without a sound,
пустили в действие дубинку из бамбука Тюк прямо в темя и Нету Кука,
They swung a bamboo club, Thwack! right on the head, and Cook was no more.
но есть Однако же еще предположение
But there's another theory, I suppose,
что Кука съели из Большого уважения что всех на Колдун хитрец и злюка
That Cook was eaten out of great respect, as a cunning and sly Sorcerer.
- А ну ребята хватайте Кука!!!
- "Hey guys, grab Cook!!!"
Кто уплетет его без соли и без лука
Whoever devours him without salt or onion,
тот сильным, смелым, добрым будет,
Will be strong, brave, and kind,
вроде Кука
Just like Cook.
кому-то под руку попался каменюка
Someone got hold of a rock,
метнул гадюка и Нету Кука
Threw the viper, and Cook was gone.
А Дикари теперь заламывают руки
And now the Savages wring their hands,
ломают копья, ломают Луки
Break their spears, break their bows,
сожгли И бросили дубинки из бамбука Переживают, что съели Кука
Burned and discarded their bamboo clubs, Regretting that they ate Cook.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.