Пробил час, долгожданный серебряный час…
Die Stunde hat geschlagen, die lang ersehnte silberne Stunde…
Пробил
час,
долгожданный
серебряный
час
Die
Stunde
hat
geschlagen,
die
lang
ersehnte
silberne
Stunde
Для
морских,
пусть
пока
не
волков,
а
волчат
Für
die
vom
Meer,
wenn
auch
noch
keine
Wölfe,
sondern
Wolfsjungen
Мы
уходим,
с
рассветной
землёй
обручась
Wir
fahren
ab,
verlobt
mit
der
dämmernden
Erde
И
отлив
приуныл,
и
причалы
молчат
Und
die
Ebbe
ist
trübsinnig,
und
die
Anleger
schweigen
Мы
пойдём
по
пути
мореходов
отпетых
и
славных
Wir
werden
den
Weg
der
verwegenen
und
ruhmreichen
Seefahrer
gehen
Под
присмотром
надежды
сквозь
рифы,
туманы
и
льды
Unter
der
Obhut
der
Hoffnung
durch
Riffe,
Nebel
und
Eis
Будоража
бушпритом
волну,
с
океаном
на
равных
Die
Welle
mit
dem
Bugspriet
aufwühlend,
dem
Ozean
ebenbürtig
Лишь
в
упряжке
ветров,
не
терзая
винтами
воды
Nur
im
Gespann
der
Winde,
ohne
die
Wasser
mit
Schrauben
zu
quälen
Впереди
— чудеса
неземные!
Voraus
– überirdische
Wunder!
А
земле,
чтобы
ждать
веселей
Und
dem
Land,
damit
das
Warten
fröhlicher
wird,
Будем
честно
мы
слать
позывные
werden
wir
ehrlich
Rufzeichen
senden
Эту
вечную
дань
кораблей
Diesen
ewigen
Tribut
der
Schiffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.