Vladimir Vysotsky - Пробил час, долгожданный серебряный час… - перевод текста песни на английский




Пробил час, долгожданный серебряный час…
The long-awaited silver hour has struck...
Пробил час, долгожданный серебряный час
The long-awaited silver hour has struck.
Для морских, пусть пока не волков, а волчат
For sea wolves, пусть пока not wolves, but wolf cubs
Мы уходим, с рассветной землёй обручась
We leave, betrothed to the earth with dawn,
И отлив приуныл, и причалы молчат
And the ebb tide is sad, and the piers are silent.
Мы пойдём по пути мореходов отпетых и славных
We will follow the path of notorious and glorious seafarers,
Под присмотром надежды сквозь рифы, туманы и льды
Under the gaze of hope through reefs, fogs and ice,
Будоража бушпритом волну, с океаном на равных
Stirring the wave with the bowsprit, as equals with the ocean,
Лишь в упряжке ветров, не терзая винтами воды
Only in the harness of the wind, not tormenting the water with screws.
Впереди чудеса неземные!
Ahead - unearthly wonders!
А земле, чтобы ждать веселей
And for the earth, so that waiting is more fun,
Будем честно мы слать позывные
We will honestly send call знаки
Эту вечную дань кораблей
This eternal tribute of ships.





Vladimir Vysotsky - Свой остров (Весь Высоцкий, том 9)
Альбом
Свой остров (Весь Высоцкий, том 9)
дата релиза
01-01-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.