Владимир Высоцкий - Расстрел горного эха - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Расстрел горного эха




Расстрел горного эха
Execution of the Mountain Echo
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха
In the silence of the mountain pass, where rocks stand strong against the wind,
На тропах таких, на какие никто не проник
On paths untrodden, where no one has ever been,
Жило-поживало весёлое горное эхо
There lived a cheerful mountain echo,
Охотно оно отзывалось на крик - человеческий крик
Eagerly responding to a cry - a human cry.
Когда одиночество комом подкатит под горло
When loneliness rises like a lump in your throat,
И сдавленный крик еле слышно в обрыв упадет
And a stifled cry falls faintly into the abyss,
Крик этот о помощи эхо подхватит проворно
The echo swiftly catches this cry for help,
Усилит - и бережно в руки своих донесёт
Amplifies it - and carefully carries it in its hands.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья
It must have been not men, but beings drunk on potions and brews,
Чтоб не был услышан никем топот и храп
So that no one would hear the stomping and snoring,
Пришли умертвить, обеззвучить живое ущелье
Who came to kill, to silence the living gorge,
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп
And they bound the echo, and shoved a gag in its mouth.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха
All night long, the bloody evil fun continued,
И эхо топтали, но звука никто не слыхал
And they trampled the echo, but no sound was heard,
К утру расстреляли притихшее горное эхо
By morning, they had shot the silenced mountain echo,
И брызнули слезы, как камни, из раненых скал
And tears, like stones, burst from the wounded cliffs.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.