Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Скалолазка
Я
спросил
тебя:
- Зачем
идете
в
горы
вы?
I
asked
you:
"Why
do
you
climb
mountains?"
А
ты
к
вершине
шла,
а
ты
рвалася
в
бой
And
you,
striving
for
the
peak,
yearning
for
the
fight,
Ведь
Эльбрус
и
с
самолета
видно
здорово!
Said,
"Even
from
a
plane,
Elbrus
looks
grand!"
Рассмеялась
ты
и
взяла
с
собой
You
laughed
and
took
me
with
you
on
your
flight.
И
с
тех
пор
ты
стала
близкая
и
ласковая
And
since
then,
you've
become
close
and
kind,
Альпинистка
моя,
скалолазка
моя!
My
mountaineer,
my
rock
climber
divine!
Первый
раз
меня
из
трещины
вытаскивая
The
first
time
pulling
me
out
of
a
crack,
Улыбалась
ты,
скалолазка
моя
You
smiled,
my
rock
climber,
never
looking
back.
А
потом,
за
эти
проклятые
трещины
And
then,
for
those
cursed
cracks,
Когда
ужин
твой
я
нахваливал
When
I
praised
your
dinner
with
a
hearty
smack,
Получил
я
две
короткие
затрещины
I
received
two
short
slaps
on
my
back,
Но
не
обиделся,
а
приговаривал
But
I
wasn't
offended,
just
muttering
back,
Ох,
какая
же
ты
близкая
и
ласковая
Oh,
how
close
and
affectionate
you
are,
Альпинистка
моя,
скалолазка
моя!
My
mountaineer,
my
shining
climbing
star!
Каждый
раз
меня
по
трещинам
выискивая
Every
time,
finding
me
in
those
rocky
scars,
Ты
бранила
меня,
альпинистка
моя
You
scolded
me,
my
mountaineer,
reaching
for
the
stars.
А
потом
на
каждом
нашем
восхождении
And
then,
on
each
of
our
ascents,
Ну
почему
ты
ко
мне
недоверчивая?!
Why
were
you
so
distrustful
of
my
intents?
Страховала
ты
меня
с
наслаждением
You
belayed
me
with
such
delight,
Альпинистка
моя
гуттаперчевая
My
flexible,
mountain-climbing
light.
Ох,
какая
ты
неблизкая,
неласковая
Oh,
how
distant
and
harsh
you
can
be,
Альпинистка
моя,
скалолазка
моя!
My
mountaineer,
my
rock
climber,
wild
and
free!
Каждый
раз
меня
из
пропасти
вытаскивая
Every
time,
pulling
me
out
of
the
abyss
you
see,
Ты
ругала
меня,
скалолазка
моя
You
scolded
me,
my
rock
climber,
strong
and
bold,
like
the
sea.
За
тобой
тянулся
из
последней
силы
я
With
my
last
ounce
of
strength,
I
trailed
behind,
До
тебя
уже
мне
рукой
подать
Just
a
hand's
reach
away,
you
I
would
find.
Вот
долезу
и
скажу:
- Довольно,
милая!
I'll
climb
up
and
say,
"Enough,
my
dear!"
Тут
сорвался
вниз,
но
успел
сказать
But
I
fell
down,
with
only
these
words
to
share,
Ох,
какая
же
ты
близкая
и
ласковая
Oh,
how
close
and
loving
you
appear,
Альпинистка
моя,
скалолазка
моя!
My
mountaineer,
my
rock
climber,
holding
me
near!
Мы
теперь
одной
веревкой
связаны
Now,
with
one
rope,
we
are
bound,
Стали
оба
мы
скалолазами
Both
of
us,
climbers,
on
this
rock
we've
found.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.