Владимир Высоцкий - Тот, кто раньше с нею был - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Владимир Высоцкий - Тот, кто раньше с нею был




Тот, кто раньше с нею был
The One Who Was With Her Before
В тот вечер я не пил, не пел
That evening I didn't drink, didn't sing
Я на нее вовсю глядел
I just kept staring at her
Как смотрят дети, как смотрят дети
The way children stare, the way children stare
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave, to get out
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave, to get out
Что мне не светит
That I had no chance
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave, to get out
Сказал мне, чтоб я уходил
Told me to leave, to get out
Что мне не светит
That I had no chance
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Он мне грубил, он мне грозил
He was rude, he threatened me
А я все помню, я был не пьяный
And I remember everything, I wasn't drunk
Когда ж я уходить решил
When I decided to leave
Она сказала: - Не спеши!
She said: "Don't rush!"
Она сказала: - Не спеши
She said: "Don't rush!"
Ведь слишком рано
It's too early"
Когда ж я уходить решил
When I decided to leave
Она сказала: - Не спеши!
She said: "Don't rush!"
Она сказала: - Не спеши
She said: "Don't rush!"
Ведь слишком рано
It's too early"
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Меня, как видно, не забыл
He obviously hadn't forgotten me
И как-то в осень, и как-то в осень
And one autumn day, one autumn day
Иду с дружком, гляжу - стоят
I was walking with a friend, and I saw them standing there
Они стояли молча в ряд
They were standing silently in a row
Они стояли молча в ряд
They were standing silently in a row
Их было восемь
There were eight of them
Иду с дружком, гляжу - стоят
I was walking with a friend, and I saw them standing there
Они стояли молча в ряд
They were standing silently in a row
Они стояли молча в ряд
They were standing silently in a row
Их было восемь
There were eight of them
Со мною нож, решил я: - Что ж
I had a knife, and I thought: "Well"
Меня так просто не возьмешь
You won't take me that easily
Держитесь, гады! Держитесь, гады!
Hold on, bastards! Hold on, bastards!
Зачем задаром пропадать?
Why die for nothing?
Ударил первым я тогда
I struck first that time
Ударил первым я тогда
I struck first that time
Так было надо
It had to be done
К чему задаром пропадать?
Why die for nothing?
Ударил первым я тогда
I struck first that time
Ударил первым я тогда
I struck first that time
Так было надо
It had to be done
Но тот, кто раньше с нею был
But the one who was with her before
Он эту кашу заварил
He started this whole mess
Вполне серьезно, вполне серьезно
Quite seriously, quite seriously
Мне кто-то на плечи повис
Someone jumped on my shoulders
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: "Watch out!"
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: "Watch out!"
Но было поздно
But it was too late
Мне кто-то на плечи повис
Someone jumped on my shoulders
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: "Watch out!"
Валюха крикнул: - Берегись!
Valyukha shouted: "Watch out!"
Но было поздно
But it was too late
За восемь бед - один ответ
For eight troubles - one answer
В тюрьме есть тоже лазарет
There's also a hospital in prison
Я там валялся, я там валялся
I was lying there, I was lying there
Врач резал вдоль и поперек
The doctor cut me up and down
Он мне сказал: - Держись, браток!
He told me: "Hold on, brother!"
Он мне сказал: - Держись, браток!
He told me: "Hold on, brother!"
И я держался
And I held on
Врач резал вдоль и поперек
The doctor cut me up and down
Он мне сказал: - Держись, браток!
He told me: "Hold on, brother!"
Он мне сказал: - Держись, браток!
He told me: "Hold on, brother!"
И я держался
And I held on
Разлука мигом пронеслась
The separation flew by in an instant
Она меня не дождалась
She didn't wait for me
Но я прощаю, ее прощаю
But I forgive her, I forgive her
Ее, конечно, я простил
Of course, I forgave her
Того ж, кто раньше с нею был
The one who was with her before
Того, кто раньше с нею был
The one who was with her before
Не извиняю
I don't forgive
Ее, конечно, я простил
Of course, I forgave her
Того ж, кто раньше с нею был
The one who was with her before
Того, кто раньше с нею был
The one who was with her before
Не извиняю
I don't forgive





Авторы: владимир высоцкий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.