Оледенелые
сады
Die
vereisten
Gärten
Растают
чистою
слезой
werden
als
reine
Träne
schmelzen
С
терпением
сбудутся
мечты
Mit
Geduld
werden
Träume
wahr
И
размешаются
с
душой
und
sich
mit
der
Seele
vermischen
По
стрелке
часики
бегут,
тик-так
Die
Uhrzeiger
laufen,
tick-tack
Да
ты,
братишка,
не
скучай
Aber
du,
mein
Lieber,
sei
nicht
traurig
Кружась,
к
апрелю
подойдут
Sie
drehen
sich
und
kommen
zum
April
Давай,
весна,
меня
встречай
Komm,
Frühling,
empfange
mich
Весна,
да
ты
с
другими
не
целуйся
Frühling,
küss
dich
nicht
mit
anderen
Весна,
ещё
немного
подожди
Frühling,
warte
noch
ein
bisschen
С
тобой
в
забытый
день
мы
возвратимся
An
einem
vergessenen
Tag
kehren
wir
mit
dir
zurück
С
весной
всё
догуляем
от
души
Mit
dem
Frühling
feiern
wir
alles
aus
vollem
Herzen
Наденешь
юбочку-разрез
Du
ziehst
dein
Röckchen
mit
Schlitz
an
Накрасишь
губки
цветом
роз
schminkst
deine
Lippen
rosenfarben
Ох
раскачаешь
города
Oh,
du
wirst
die
Städte
aufmischen
Под
шум
оживших
кабаков
im
Lärm
der
wiederbelebten
Kneipen
А
он
зарядит
свой
наган,
пиф-паф
Und
er
lädt
seine
Pistole,
piff-paff
Да
под
завязочку
понтов
und
das
bis
zum
Anschlag
mit
Angeberei
На
встречу
к
ней
придёт
апрель
Ihr
entgegen
kommt
der
April
Кошмар
районов
и
дворов
der
Albtraum
der
Bezirke
und
Höfe
Весна,
да
ты
с
другими
не
целуйся
Frühling,
küss
dich
nicht
mit
anderen
Весна,
ещё
немного
подожди
Frühling,
warte
noch
ein
bisschen
С
тобой
в
забытый
день
мы
возвратимся
An
einem
vergessenen
Tag
kehren
wir
mit
dir
zurück
С
весной
всё
догуляем
от
души
Mit
dem
Frühling
feiern
wir
alles
aus
vollem
Herzen
Весна,
да
ты
с
другими
не
целуйся
Frühling,
küss
dich
nicht
mit
anderen
Весна,
ещё
немного
подожди
Frühling,
warte
noch
ein
bisschen
С
тобой
в
забытый
день
мы
возвратимся
An
einem
vergessenen
Tag
kehren
wir
mit
dir
zurück
С
весной
всё
догуляем
от
души
Mit
dem
Frühling
feiern
wir
alles
aus
vollem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: филатов павел
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.