Тёмная
ночь,
только
пули
свистят
по
степи
Dunkle
Nacht,
nur
die
Kugeln
pfeifen
durch
die
Steppe
Только
ветер
гудит
в
проводах,
тускло
заёзды
мерцают
Nur
der
Wind
heult
in
den
Drähten,
matt
schimmern
die
Sterne
В
тёмную
ночь
ты,
любимая,
знаю,
не
спишь
In
dunkler
Nacht,
Liebste,
ich
weiß,
du
schläfst
nicht
И
у
детской
кроватки
тайком
ты
слезу
утираешь
Und
am
Kinderbettchen
wischst
du
heimlich
eine
Träne
weg
Как
я
люблю
глубину
твоих
ласковых
глаз
Wie
ich
die
Tiefe
deiner
zärtlichen
Augen
liebe
Как
я
хочу
к
ним
прижаться
сейчас
губами
Wie
ich
sie
jetzt
mit
meinen
Lippen
berühren
möchte
Тёмная
ночь
разделяет,
любимая,
нас
Dunkle
Nacht
trennt
uns,
Liebste
И
тревожная
черная
степь
пролегла
между
нами
Und
die
beunruhigende
schwarze
Steppe
liegt
zwischen
uns
Верю
в
тебя,
в
дорогую
подругу
мою
Ich
glaube
an
dich,
meine
teure
Freundin
Эта
вера
от
пули
меня
тёмной
ночью
хранила
Dieser
Glaube
hat
mich
in
dunkler
Nacht
vor
der
Kugel
bewahrt
Радостно
мне,
я
спокоен
в
смертельном
бою
Ich
bin
froh,
ich
bin
ruhig
im
tödlichen
Kampf
Знаю,
встретишь
с
любовью
меня,
что
б
со
мной
ни
случилось
Ich
weiß,
du
wirst
mich
mit
Liebe
empfangen,
was
auch
immer
mit
mir
geschieht
Смерть
не
страшна,
с
ней
не
раз
мы
встречались
в
степи
Der
Tod
ist
nicht
schrecklich,
wir
sind
ihm
nicht
nur
einmal
in
der
Steppe
begegnet
Вот
и
теперь
надо
мною
она
кружится
Und
auch
jetzt
kreist
er
über
mir
Ты
меня
ждешь,
и
у
детской
кроватки
не
спишь
Du
wartest
auf
mich
und
schläfst
nicht
am
Kinderbettchen
И
поэтому
знаю:
со
мной
ничего
не
случится
Und
deshalb
weiß
ich:
Mir
wird
nichts
geschehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гуревич владимир, тувим юлиан, богословский никита
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.