Владимир Кузьмин - Московский дизель - перевод текста песни на немецкий




Московский дизель
Moskauer Diesel
Вам что-то нездоровится, мой юный друг?
Ihnen geht es nicht gut, mein junger Freund?
Чердак вот-вот разломится, в желудке испуг,
Der Dachboden bricht gleich ein, ein Schrecken im Magen,
Пора уже поправиться - прошу к столу,
Es ist Zeit, sich zu erholen - bitte zu Tisch,
Немного подзаправиться - не спи на полу.
Ein bisschen auftanken - schlaf nicht auf dem Boden.
Да ты приятель, смотрю, подустал?
Na, mein Freund, ich sehe, du bist müde geworden?
Возьми горючего бокал!
Nimm ein Glas Treibstoff!
Пока горит во мне московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel in mir brennt,
Пока несёт меня московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel mich trägt,
Пока влечёт меня московский дизель -
Solange der Moskauer Diesel mich antreibt -
В моей песне нет фальши!
In meinem Lied ist keine Falschheit!
Пока горит во мне московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel in mir brennt,
Пока несёт меня московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel mich trägt,
Пока влечёт меня московский дизель -
Solange der Moskauer Diesel mich antreibt -
Я пью за то, чтобы жить дальше!
Ich trinke darauf, weiterzuleben!
Сухие алкоголики нам не нужны,
Trockene Alkoholiker brauchen wir nicht,
Пусть в крестики и нолики играют они.
Lass sie Tic-Tac-Toe spielen.
А мы с моим приятелем возьмем по чуть-чуть
Und mein Freund und ich nehmen uns ein Schlückchen
И долго не дадим соседям уснуть.
Und lassen die Nachbarn lange nicht schlafen.
Канистры полны и мысли ясны,
Die Kanister sind voll und die Gedanken sind klar,
Веселые россии сыны.
Fröhliche Söhne Russlands.
Пока горит во мне московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel in mir brennt,
Пока несёт меня московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel mich trägt,
Пока влечёт меня московский дизель -
Solange der Moskauer Diesel mich antreibt -
В моей песне нет фальши!
In meinem Lied ist keine Falschheit!
Пока горит во мне московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel in mir brennt,
Пока несёт меня московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel mich trägt,
Пока влечёт меня московский дизель -
Solange der Moskauer Diesel mich antreibt -
Я пью за то, чтобы жить дальше!
Ich trinke darauf, weiterzuleben!
Когда я весь полезный выпью элексир,
Wenn ich das ganze nützliche Elixier getrunken habe,
Я может быть трезво посмотрю на мир.
Werde ich vielleicht die Welt nüchtern betrachten.
Пока же мне не нравится на все это смотреть,
Einstweilen gefällt es mir nicht, das alles anzusehen,
Налей-ка мне, красавица, дай мне захотеть
Schenk mir ein, Schönheit, lass mich begehren,
Еще раз тебя полюбить без стыда,
Dich noch einmal ohne Scham zu lieben,
Но только не навсегда.
Aber nur nicht für immer.
Пока горит во мне московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel in mir brennt,
Пока несёт меня московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel mich trägt,
Пока влечёт меня московский дизель -
Solange der Moskauer Diesel mich antreibt -
В моей песне нет фальши!
In meinem Lied ist keine Falschheit!
Пока горит во мне московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel in mir brennt,
Пока несёт меня московский дизель,
Solange der Moskauer Diesel mich trägt,
Пока влечёт меня московский дизель -
Solange der Moskauer Diesel mich antreibt -
Я пью за то, чтобы жить дальше!
Ich trinke darauf, weiterzuleben!
Дальше! Дальше! Дальше! Дальше!
Weiter! Weiter! Weiter! Weiter!
Я пью за то, чтобы жить дальше!
Ich trinke darauf, weiterzuleben!
Я пью за то, чтобы жить дальше!
Ich trinke darauf, weiterzuleben!





Авторы: кузьмин в.б.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.