Текст и перевод песни Владимир Маркин - Сиреневый туман
Сиреневый туман
Lilac Mist
Сиреневый
туман
над
нами
проплывает
A
lilac
mist
floats
over
us
Над
тамбуром
горит
полночная
звезда
Above
the
vestibule,
a
midnight
star
burns
Кондуктор
не
спешит,
кондуктор
понимает
The
conductor
is
in
no
hurry,
the
conductor
understands
Что
с
девушкою
я
прощаюсь
навсегда
That
I
am
saying
goodbye
to
a
girl
forever
Кондуктор
не
спешит,
кондуктор
понимает
The
conductor
is
in
no
hurry,
the
conductor
understands
Что
с
девушкою
я
прощаюсь
навсегда
That
I
am
saying
goodbye
to
a
girl
forever
Ты
смотришь
мне
в
глаза
и
руку
пожимаешь
You
look
into
my
eyes
and
shake
my
hand
Уеду
я
на
год,
а
может
быть,
на
два
I'll
be
gone
for
a
year,
maybe
two
А,
может,
навсегда
ты
друга
потеряешь
Or
perhaps
you'll
lose
your
friend
forever
Ещё
один
звонок,
и
уезжаю
я
One
more
bell,
and
I'll
be
gone
А,
может,
навсегда
ты
друга
потеряешь
Or
perhaps
you'll
lose
your
friend
forever
Ещё
один
звонок,
и
уезжаю
я
One
more
bell,
and
I'll
be
gone
Последнее:
"Прости!"
с
любимых
губ
слетает
The
last
"Forgive
me!"
falls
from
the
lips
I
love
В
глазах
твоих
больших
тревога
и
печаль
In
your
big
eyes,
there
is
worry
and
sadness
Ещё
один
звонок,
и
смолкнет
шум
вокзала
One
more
bell,
and
the
noise
of
the
station
will
die
down
И
поезд
улетит
в
сиреневую
даль
And
the
train
will
fly
away
into
the
lilac
distance
Ещё
один
звонок,
и
смолкнет
шум
вокзала
One
more
bell,
and
the
noise
of
the
station
will
die
down
И
поезд
улетит
в
сиреневую
даль
And
the
train
will
fly
away
into
the
lilac
distance
Сиреневый
туман
над
нами
проплывает
A
lilac
mist
floats
over
us
Над
тамбуром
горит
полночная
звезда
Above
the
vestibule,
a
midnight
star
burns
Кондуктор
не
спешит,
кондуктор
понимает
The
conductor
is
in
no
hurry,
the
conductor
understands
Что
с
девушкою
я
прощаюсь
навсегда
That
I
am
saying
goodbye
to
a
girl
forever
Кондуктор
не
спешит,
кондуктор
понимает
The
conductor
is
in
no
hurry,
the
conductor
understands
Что
с
девушкою
я
прощаюсь
навсегда
That
I
am
saying
goodbye
to
a
girl
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в.маркин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.