Текст и перевод песни Владимир Пресняков (Мл.) - Неземная
Неземная
Not of This World
У
нас
с
тобой
в
глазах
пелена;
ты
влюблена,
There
is
a
veil
in
our
eyes;
you
are
in
love,
И
так
неумело
прячешь
все
это
от
меня.
And
so
unskillfully
you
hide
it
all
from
me.
У
нас
с
тобой
один
парашют;
мы
прыгаем,
We
have
one
parachute;
we
jump,
И
ты
ради
шутки
крылья
бросаешь
- смелая!
And
for
the
sake
of
a
joke,
you
throw
away
your
wings
- brave!
Я
бы
целе-цело-целовал
тебя
вечно!
I
would
kiss
you
for-ev-er!
Красота
неземная!
Unworldly
beauty!
Мы
с
тобой
по
ту
сторону
рая
We
are
on
the
other
side
of
paradise
И
пускай
подождет
целый
мир!
And
let
the
whole
world
wait!
Ты
сама
неземная!
You
yourself
are
not
of
this
world!
Мы
с
тобой
по
ту
сторону
рая
We
are
on
the
other
side
of
paradise
А
по
эту
сторону
не
мы
And
on
this
side,
we
are
not
У
нас
с
тобой
по
тысячи
вольт
We
have
thousands
of
volts
Я
прикоснусь
и
самоконтроля
I
will
touch
you
and
self-control
Будто
бы
вовсе
не
было
Will
be
as
if
it
never
existed
У
нас
с
тобой
один
горизонт
We
have
one
horizon
Та
линия,
что
делит
случайно
That
line
that
accidentally
divides
Части
чего-то
целого
Parts
of
something
whole
Я
бы
целе-цело-целовал
тебя
вечно!
I
would
kiss
you
for-ev-er!
Красота
неземная!
Unworldly
beauty!
Мы
с
тобой
по
ту
сторону
рая
We
are
on
the
other
side
of
paradise
И
пускай
подождет
целый
мир!
And
let
the
whole
world
wait!
Ты
сама
неземная!
You
yourself
are
not
of
this
world!
Мы
с
тобой
по
ту
сторону
рая
We
are
on
the
other
side
of
paradise
А
по
эту
сторону
не
мы
And
on
this
side,
we
are
not
Я
бы
целе-цело-целовал
тебя
вечно!
I
would
kiss
you
for-ev-er!
Красота
неземная!
Unworldly
beauty!
Мы
с
тобой
по
ту
сторону
рая
We
are
on
the
other
side
of
paradise
И
пускай
подождет
целый
мир!
And
let
the
whole
world
wait!
Ты
сама
неземная!
You
yourself
are
not
of
this
world!
Мы
с
тобой
по
ту
сторону
рая
We
are
on
the
other
side
of
paradise
А
по
эту
сторону
не
мы
And
on
this
side,
we
are
not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: o. m. notman, t. a. notman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.