Лазурный
берег,
шум
прибоя
Azurblaue
Küste,
Rauschen
der
Brandung
Твоей
любуюсь
красотой
Deine
Schönheit
bewundere
ich
Летая
где-то
на
крыльях
лета
Irgendwo
auf
den
Flügeln
des
Sommers
fliegend
Я
был
окутан
счастьем
пеленою
War
ich
von
einem
Schleier
des
Glücks
umhüllt
Такое
нежное
создание
So
ein
zartes
Geschöpf
Твой
смех
как-будто
заклинание
Dein
Lachen
ist
wie
ein
Zauberspruch
И
полюбуюсь
слегка
волнуюсь
Ich
bewundere
dich
und
bin
leicht
aufgeregt
Шепчу
я
любви
свои
признания
Flüstere
ich
dir
meine
Liebesgeständnisse
zu
Я
без
тебя
не
проживу
и
дня
Ohne
dich
lebe
ich
keinen
Tag
Радость
ты
моя
Du
bist
meine
Freude
И
моя
судьба
Und
mein
Schicksal
Ты
- моя
жизнь
Du
bist
mein
Leben
Ты
- мой
рассвет
Du
bist
meine
Morgenröte
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Ты
на
песке
одна
танцуя
Du,
wie
du
allein
im
Sand
tanzt
Воздушно
даришь
поцелуй
мне
Schenkst
mir
luftig
einen
Kuss
И
брызгах
света
прекраснее
нету
Und
in
den
Lichtspritzern
gibt
es
nichts
Schöneres
Танцующей
тебя
под
пeсню
ветра
Als
dich
tanzend
zum
Lied
des
Windes
Поверь
мне
большего
не
надо
Glaube
mir,
mehr
brauche
ich
nicht
Лишь
только
быть
с
тобою
рядом
Nur
bei
dir
zu
sein
Без
сожаления
хочу
я
верить
Ohne
Bedauern
möchte
ich
glauben
Что
нет
дороже
любовь
- награда
Dass
es
nichts
Kostbareres
gibt,
Liebe
– eine
Belohnung
Я
без
тебя
не
проживу
и
дня
Ohne
dich
lebe
ich
keinen
Tag
Радость
ты
моя
Du
bist
meine
Freude
И
моя
судьба
Und
mein
Schicksal
Ты
- моя
жизнь
Du
bist
mein
Leben
Ты
- мой
рассвет
Du
bist
meine
Morgenröte
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Я
без
тебя
не
проживу
и
дня
Ohne
dich
lebe
ich
keinen
Tag
Радость
ты
моя
Du
bist
meine
Freude
И
моя
судьба
Und
mein
Schicksal
Ты
- моя
жизнь
Du
bist
mein
Leben
Ты
- мой
рассвет
Du
bist
meine
Morgenröte
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Я
без
тебя
не
проживу
и
дня
Ohne
dich
lebe
ich
keinen
Tag
Радость
ты
моя
Du
bist
meine
Freude
И
моя
судьба
Und
mein
Schicksal
Ты
- моя
жизнь
Du
bist
mein
Leben
Ты
- мой
рассвет
Du
bist
meine
Morgenröte
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Ты
- та,
которой
прекраснее
нет
Du
bist
die,
als
die
es
keine
Schönere
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.