Воплi Вiдоплясова - Весна - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Воплi Вiдоплясова - Весна




Весна
Spring
Я піду до річеньки стрічати зірочки,
I will go to the river to meet the stars,
Зазирать як падають, ловити їх жменями
Watch as they fall, catching them by the handful
Наберу у пазуху оцих бризок-вогників
I will gather these sparks-of-light in my bosom.
Затанцюю радісний, зрадію до смерті.
I will dance with joy, rejoice to my dying breath
Поженусь за райдугой, злечу по-під хмарами,
I will chase the rainbow, soar beneath the clouds,
Передам по радіо: "Прощай, рідна Батьківщино".
I will transmit over the radio: "Farewell, my native land".
Весна, весна, весна, весна прийде,
Spring, spring, spring, spring will come,
Весна, весна, весна, весна вгамує,
Spring, spring, spring, spring will soothe,
Весна, весна, весна, весна прийде,
Spring, spring, spring, spring will come,
Весна, весна, весна, весна.
Spring, spring, spring, spring.
Я біду не вижену, сама з мене вискочить,
I will not banish misfortune, let it leave me of its own accord,
Побіжим, покотимся, заведемо бесіду.
We will run, we will roll, we will start a conversation.
Наберусь хороброщів, спитаю у горя:
I will gather my courage, and I will ask of my sorrow:
"Чи мене не викине упасти у море?"
"Will it not cast me out to perish in the sea?"
Забіжу до Зіночки, Хильнемо по чарочці,
I will run to Zinochka, we will sip from our cups together,
Поведуся лагідно, поділюся жалощами.
I will conduct myself gently, I will share my sorrows.
Буй-буй-буй, бу-бу-бу-бу-буй-буй,
Buoy-buoy-buoy, boo-boo-boo-boo-booy-booy,
Всесвіту пронизливий, відкрий правди трішечки:
All-pervading universe, reveal a little truth:
"Чи мене не вистачить загинути по весні?"
"Will I not endure to perish in the springtime?"





Авторы: олег скрипка, о желтенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.