Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
вікно
вітер
відкриє,
Wenn
der
Wind
das
Fenster
öffnet,
Волосся
торкнеться
ніжна
струя,
Eine
sanfte
Strömung
dein
Haar
berührt,
Скло
затремтить
та
інші
події,
Das
Glas
erzittert
und
andere
Dinge
geschehen,
Ти
не
лякайся,
це
буду
я.
Erschrick
nicht,
ich
werde
es
sein.
Не
грай,
сурдино,
Spiel
nicht,
Sordine,
Мовчи,
струна.
Schweig,
Saite.
Хай
звучить
моє
кохання.
Lass
meine
Liebe
erklingen.
Ти
моя
дивна,
зву
тебе
я.
Du
bist
meine
Wundersame,
ich
rufe
dich.
В
дощі
і
у
вітрі
-
Im
Regen
und
im
Wind
-
Крізь
ніч
хтось
погукає,
Jemand
ruft
durch
die
Nacht,
Ти
не
лякайся
- це
буду
я.
Erschrick
nicht
- ich
werde
es
sein.
Моя
богиня,
Meine
Göttin,
Ти
- моя
цариця.
Du
bist
meine
Königin.
Візьми,
візьми
мене
цілком,
Nimm,
nimm
mich
ganz,
Увесь
я
твій,
як
ніч
за
вікном.
Ich
gehöre
ganz
dir,
wie
die
Nacht
vor
dem
Fenster.
Прийди,
Без
тебе,
без
тебе
не
виживу,
Komm,
ohne
dich,
ohne
dich
werde
ich
nicht
überleben,
Моя
Галина,
Meine
Galina,
Моя
Галино,
моя
навічно.
Meine
Galina,
meine
für
immer.
Моя
чарівна,
княжна
моя.
Meine
Zauberhafte,
meine
Fürstin.
Моя,
оу,
Галла,
Meine,
oh,
Galla,
Не
ти
й
не
я,
Nicht
du
und
nicht
ich,
Це
є
саме
кохання,
Das
ist
die
Liebe
selbst,
Ніжно
тримає
наші
серця.
Die
unsere
Herzen
zärtlich
hält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег скрипка
Альбом
Музіка
дата релиза
14-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.