Воплi Вiдоплясова - Країна мрій - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Воплi Вiдоплясова - Країна мрій




Країна мрій
Land of Dreams
Чув я, чи то снилось мені,
I heard, or perhaps it was a dream,
Що існує країна мрій,
That there is a land of dreams,
В тій країні росте чарівний гай.
In that land grows an enchanted grove.
У гай той може кожен у війти.
Everyone can enter that grove.
Відчувати таємниці.
Feel its secrets.
Володіти секретом дивних чар.
Possess the secret of strange magic.
Хай несе мене ріка
Let the river take me away
У фантастичному човні,
In a fantastic boat,
У небо несе,
It takes me to the sky,
Наче уві сні.
As if in a dream.
Там є своєрідні ходи,
There are peculiar paths there,
Що сягають самих глибин,
That reach the very depths,
Там тварини небесної журби.
There are animals of celestial sorrow.
Але я не питаю себе,
But I don't ask myself,
Де на мапі країна ся,
Where on the map this land is,
Та й негайно рушаю у дальню даль.
And I immediately set off into the distance.
Нас несе, несе ріка
The river carries us away
У фантастичному човні
In a fantastic boat
У небо несе, наче уві сні.
It takes us to the sky, as if in a dream.





Авторы: олег скрипка


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.