Текст и перевод песни Воплi Вiдоплясова - Країна мрій
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Країна мрій
Land of Dreams
Чув
я,
чи
то
снилось
мені,
I
heard,
or
perhaps
it
was
a
dream,
Що
існує
країна
мрій,
That
there
is
a
land
of
dreams,
В
тій
країні
росте
чарівний
гай.
In
that
land
grows
an
enchanted
grove.
У
гай
той
може
кожен
у
війти.
Everyone
can
enter
that
grove.
Відчувати
таємниці.
Feel
its
secrets.
Володіти
секретом
дивних
чар.
Possess
the
secret
of
strange
magic.
Хай
несе
мене
ріка
Let
the
river
take
me
away
У
фантастичному
човні,
In
a
fantastic
boat,
У
небо
несе,
It
takes
me
to
the
sky,
Наче
уві
сні.
As
if
in
a
dream.
Там
є
своєрідні
ходи,
There
are
peculiar
paths
there,
Що
сягають
самих
глибин,
That
reach
the
very
depths,
Там
тварини
небесної
журби.
There
are
animals
of
celestial
sorrow.
Але
я
не
питаю
себе,
But
I
don't
ask
myself,
Де
на
мапі
країна
ся,
Where
on
the
map
this
land
is,
Та
й
негайно
рушаю
у
дальню
даль.
And
I
immediately
set
off
into
the
distance.
Нас
несе,
несе
ріка
The
river
carries
us
away
У
фантастичному
човні
In
a
fantastic
boat
У
небо
несе,
наче
уві
сні.
It
takes
us
to
the
sky,
as
if
in
a
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег скрипка
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.