Воплі Відоплясова - Колискова - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Воплі Відоплясова - Колискова




Колискова
Lullaby
Висить місяць,
The moon hangs high,
Він киває рогми.
Nodding its horns with a sigh.
Треба трохи поспати,
Time to get some sleep,
Бай - бай.
Bye-bye, my sheep.
Ходить яром Ціпа,
Tsipa walks the ravine,
Сіпа та регоче,
Grinning and keen,
Голить, хто лягти не хоче.
Shaving those who dare to stay awake,
В нього бритва є.
With his razor, no mistake.
Засинайте, люди.
So fall asleep, my dear,
Зараз, зараз вони прийдуть,
They'll be here soon, I fear,
Ціпа та Могила!
Tsipa and Mohyla, a spooky pair!
Оу, є.
Oh, yes, they're there.
Пушкін та Державін
Pushkin and Derzhavin,
Досі не лягали,
Haven't gone to bed yet, haven't they been,
Зрозуміло, хто ж це на ніч
Drinking tea all night, it's plain to see?
Чай п'є?
Who else could it be?
Волохатий Дідько
The hairy Didko,
Варить брудну каву,
Brews his dirty coffee,
Плямка в жіжі, парить ноги -
Soaking his feet in the muck, what a crock,
Спати не дає!
He keeps us up all night, the rotten sock!
Засинайте, люди.
So fall asleep, my love,
Зараз, вони зараз прийдуть,
They'll be here soon, like a hand in glove,
Ціпа та Могила, Глина!
Tsipa and Mohyla, and Hlyna too!
Оу, є!
Oh, yes, it's true!
Пан! Могила! Тріщить - гілля ламає,
Lord! Mohyla! Cracking branches, what a fright,
У зачіску встромляє. Ходить, дурник - навкруги гуркіт.
Sticking them in his hair, what a sight. He walks, the fool - booms echo around.
Чи мозги має? Усіх примушує лягти воно,
Does he have a brain? He forces everyone to lie down,
У простирадлі, робить плями, на веделці - хаванина.
In sheets, making stains, on the fork - grub it lays.
Та як гикне! Злякався, вагітної жінки злякався.
And how he yells! He scared, a pregnant woman he frays.
Ну, хіба розум є? Є? Є!?
Well, does he have a mind? Does he? Does he!?!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.