Текст и перевод песни Воплі Відоплясова - Музика дика
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ясні
зорі
вітають
нас
в
полі,
Bright
stars
greet
us
in
the
field,
Ми
працюєм
вільні
й
голі.
We
work
free
and
bare.
Певно,
добре
буде
нам
в
раю.
Surely,
we'll
be
well
in
paradise.
Хай
музика
дика
заграє.
Let
the
wild
music
play.
Багатіє
дивна
країна,
A
strange
land
grows
rich,
Розцвіта
народ
й
скотина.
People
and
livestock
flourish.
Хворий
встане,
зрадіє
каліка,
The
sick
will
rise,
the
cripple
will
rejoice,
Ай,
нам
грає
музика
дика.
Ah,
wild
music
plays
for
us.
Кожен
день
дарує
нам
сміх,
Every
day
brings
us
laughter,
Pedegree
достане
на
всіх.
There's
enough
Pedigree
for
everyone.
Айне-кляйне,
правильний
шлях,
Eine-kleine,
the
right
path,
Земля
- ліжко,
небо
нам
дах.
Earth
is
our
bed,
sky
our
roof.
Кому
хрест,
а
кому
тюрма,
For
some,
a
cross,
for
others,
a
prison,
Вибір
доля
зробить
сама.
Fate
will
make
the
choice
itself.
Тіні
предків
плентають
гаєм,
Shadows
of
ancestors
wander
the
grove,
Хай
нам
музика
дика
іграє.
Let
the
wild
music
play
for
us.
Ми
досвідчені,
ми
є
богема,
We're
experienced,
we're
bohemians,
Грає
радіо
- нам
приємно.
The
radio
plays
- it's
pleasant
for
us.
Там
багато
пісень
не
наших,
There
are
many
songs
not
ours,
Краще
підемо
в
темні
хащі.
Let's
go
into
the
dark
thicket
instead.
Гей,
гей,
червоні
гори
нас
привітають,
мов
рідна
мати.
Hey,
hey,
the
red
mountains
will
greet
us
like
a
mother.
До
тої
тополі
в
полі
я
пригорнуся
в
нірвані.
I
will
embrace
that
poplar
in
the
field,
in
nirvana.
Гей,
гей,
чарівний
соловей,
Hey,
hey,
magical
nightingale,
Твої
співи
ніжні
потрібні
для
людей.
Your
gentle
songs
are
needed
by
the
people.
Пий,
пий
води
польові,
полум'яні
струмені,
зоряной
любві.
Drink,
drink
the
field
water,
fiery
streams,
of
starry
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Файно
дата релиза
09-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.