Воплі Відоплясова - Примари - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Воплі Відоплясова - Примари




Примари
Phantoms
Останнім часом я, буває, не сплю
Recently, I've been having trouble sleeping
Я не пишу вірші, а просто лежу
I don't write poems, I just lie down
Я однозначно чую, щось там живе
I definitely hear something living there
То не малечі рух, ні котика писк
It's not a baby's movement, nor a cat's squeak
То не фотелі тінь, ні місячний блиск
It's not the shadow of an armchair, nor the moon's glow
Доволі чітко бачу щось там снує
I see quite clearly - something is prowling there
Хтось ходить, там бродить косматий хтось промайнув
Someone is walking, someone hairy is flashing by
Полиці скрип і шурхіт, в кухні возня
Shelves creak and rustle, a commotion in the kitchen
На мить воно замре і знову гульня
For a moment it freezes and then the game starts again
Кричати хочу, та й повітря нема
I want to scream, but there's no air
То мари, примари, тумани і лиховій
It's vanity, phantoms, fogs, and a whirlwind
Плетуть, верзуть, горнуть наші думки
Tangling, chattering, weaving our thoughts
Кохана спить, а я уважно стежу
My beloved sleeps, and I watch carefully
Схопити хочу мить, таємну межу
I want to catch the moment, the secret line
Де сон і яв ведуть химерний двобій
Where dream and reality are playing a bizarre duel
Я встану, я вспряну, умить лечу і парю
I'll stand up, I'll jump up, I'll fly away in a minute
Схоплю зорю, а все ж лежу
I'll catch a star, but still I'm lying
Тихий вирій тут і нині ладить наше життя
A quiet heavenly place here and now is building our life
Тихий вирій тут і нині ладить наше життя
A quiet heavenly place here and now is building our life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.