Vorovayki - Прыг-скок - перевод текста песни на немецкий

Прыг-скок - Воровайкиперевод на немецкий




Прыг-скок
Hüpf-Sprung
В руке сжимая лупу
Die Lupe fest in der Hand
Как сыщик Пинкертон
Wie Detektiv Pinkerton
Усатый надзиратель
Der schnauzbärtige Aufseher
Устроил ночью шмон
Machte nachts eine Razzia
Нашёл трусы в горошек
Fand ein Höschen mit Punkten
Помятые слегка
Leicht zerknittert
Ещё трёх мандовошек
Noch drei Filzläuse
И волосы с лобка
Und Schamhaare
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
И подхватит сразу
Und er fängt sich sofort
Вшивую заразу
Die lausige Seuche ein
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
Будет знать как нос совать
Soll er doch lernen, seine Nase reinzustecken
Честных девок оскорблять
Ehrliche Mädchen zu beleidigen
Копаться в панталонах
In Unterhosen zu wühlen
Ему наверно в кайф
Macht ihm wohl einen Kick
Тюремщик в женских зонах
Der Wärter in Frauenzonen
Испытывает драйв
Erlebt einen Rausch
Как будто одержимый
Wie besessen
Он трогает матрас
Tatscht er die Matratze an
Наверно представляя
Stellt sich wohl vor
На нём лежащих нас
Wie wir darauf liegen
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
И подхватит сразу
Und er fängt sich sofort
Вшивую заразу
Die lausige Seuche ein
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
Будет знать как нос совать
Soll er doch lernen, seine Nase reinzustecken
Честных девок оскорблять
Ehrliche Mädchen zu beleidigen
По коридору ходит
Geht den Korridor entlang
Почёсывая ус
Kratzt sich am Schnurrbart
Теперь весь день начальник
Jetzt den ganzen Tag, der Chef
Ноздрёй вдыхая дуст
Zieht den Staub durch die Nase
Такое нынче время
So sind die Zeiten nun mal
Пора давно бы знать
Es wäre längst an der Zeit zu wissen
Во все не нужно щели
Dass man nicht in jede Ritze
Без маски нос совать
Ohne Maske seine Nase stecken soll
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
И подхватит сразу
Und er fängt sich sofort
Вшивую заразу
Die lausige Seuche ein
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
Будет знать как нос совать
Soll er doch lernen, seine Nase reinzustecken
Честных девок оскорблять
Ehrliche Mädchen zu beleidigen
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
И подхватит сразу
Und er fängt sich sofort
Вшивую заразу
Die lausige Seuche ein
Прыг-скок мандавошка
Hüpf-Sprung, Filzlaus
Пусть почешется немножко
Lass ihn sich ein wenig kratzen
Будет знать как нос совать
Soll er doch lernen, seine Nase reinzustecken
Честных девок оскорблять
Ehrliche Mädchen zu beleidigen





Авторы: алексей стефанов, игорь щеглов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.