Ворошиловский Андеграунд - Золотая - перевод текста песни на немецкий

Золотая - Ворошиловский Андеграундперевод на немецкий




Золотая
Goldstück
Всё было как во сне, но да, всё именно так
Alles war wie im Traum, aber ja, genau so war es
Знакомство, переписка, позже ресторан
Kennenlernen, Schriftverkehr, später das Restaurant
Дарил тебе цветы и денег-то особо не было
Ich schenkte dir Blumen und hatte nicht wirklich viel Geld
Смотрели на небо, снова просыпалась вера
Wir schauten in den Himmel, der Glaube erwachte wieder
Твои уста мне напевали сладкий мотив
Deine Lippen summten mir eine süße Melodie
Теперь лови этот душевненький речетатив
Jetzt fang dieses herzliche Rezitativ auf
А чё, родная, шампанское пили "Кристалл"
Und was, Liebling, Champagner tranken wir "Cristal"
С тобой серьёзный босс на фото, ну мистер Твистер
Mit dir ein ernster Boss auf dem Foto, na, Mister Twister
А я ты чё, простой пацанчик с района
Und ich, was soll's, bin nur ein einfacher Junge aus dem Viertel
Вчера вон с Тисаком нормально раскурили поно
Gestern erst mit Tisak ordentlich Ott geraucht
Собачьи нравы, но да, может я и собака
Hundemanieren, aber ja, vielleicht bin ich ein Hund
Я преданный пёс, ты - стройная макака
Ich bin ein treuer Hund, du - eine schlanke Makake
Духи, солярии, кайфы, шопинги и клубы
Parfüms, Solarien, Kicks, Shopping und Clubs
А я тут по Ростову где-то обкуренный утром
Und ich bin hier irgendwo in Rostow morgens bekifft
Ты мне совсем теперь неинтересна,
Du interessierst mich jetzt überhaupt nicht mehr,
А ведь у нас даже не было секса
Obwohl wir nicht einmal Sex hatten
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
Мужчины улетают от твоей красоты
Männer fliegen auf deine Schönheit
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
А у меня другая, с ней - мои мечты!
Aber ich habe eine andere, mit ihr sind meine Träume!
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
Мужчины улетают от твоей красоты
Männer fliegen auf deine Schönheit
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
А у меня другая, с ней - мои мечты!
Aber ich habe eine andere, mit ihr sind meine Träume!
Я просто бегу за тобой, пытаюсь поймать
Ich renne einfach hinter dir her, versuche dich zu fangen
Равнодушие твоё заставляет молчать
Deine Gleichgültigkeit zwingt mich zum Schweigen
Реки боли, до слёз океаны
Flüsse des Schmerzes, Ozeane bis zu den Tränen
Меня пугает окружающая фальшь, любовь - это яд
Mich erschreckt die umgebende Falschheit, Liebe ist Gift
Это то, что кому-то вперёд, кого-то назад
Das ist etwas, das jemanden vorwärts bringt, jemanden zurück
Бывает тянет, бывает цепляет
Manchmal zieht es, manchmal hakt es sich fest
Этот город как и алкоголь ничем не согревает
Diese Stadt wärmt genauso wenig wie Alkohol
За тонировкой стёкол дорогих автомобилей правда скрывается
Hinter den getönten Scheiben teurer Autos verbirgt sich die Wahrheit
Знаешь, всё то, что ты показываешь играючи
Weißt du, all das, was du spielerisch zeigst
И на лице улыбку я давно уж схавал
Und das Lächeln auf deinem Gesicht habe ich schon längst geschluckt
Видимо я проебался в один миг
Anscheinend habe ich es in einem Augenblick verkackt
Отключились мозги, врубил втупую животный инстинкт
Das Gehirn schaltete sich aus, ich schaltete stumpf den tierischen Instinkt ein
Никак уже не быть прежним тебе
Du kannst nie wieder die Alte sein
Мне же простым, но взрослым оставаться теперь
Ich aber muss jetzt einfach, aber erwachsen bleiben
Я просто бегу за тобой, пытаюсь поймать
Ich renne einfach hinter dir her, versuche dich zu fangen
Так же спотыкаюсь опять, е
Stolpere genauso wieder, yeah
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
Мужчины улетают от твоей красоты
Männer fliegen auf deine Schönheit
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
А у меня другая, с ней - мои мечты!
Aber ich habe eine andere, mit ihr sind meine Träume!
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
Мужчины улетают от твоей красоты
Männer fliegen auf deine Schönheit
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
А у меня другая, с ней - мои мечты!
Aber ich habe eine andere, mit ihr sind meine Träume!
Я никогда не кумарил за любовь подолгу
Ich habe mich nie lange wegen Liebe verrückt gemacht
Хоть и написал про это столько грустных тем
Obwohl ich darüber so viele traurige Themen geschrieben habe
Я просто выпью стопку, ты просто выкинь фотку
Ich trinke einfach einen Kurzen, du wirf einfach das Foto weg
И мне плевать на самом деле где ты и с кем
Und es ist mir eigentlich egal, wo du bist und mit wem
Где ты и как, и сколько пошляет твой папик
Wo du bist und wie, und wie viel dein Papi blecht
Чтобы ешка шуршала, чтобы отдых на Бали
Damit der Benz schnurrt, damit der Urlaub auf Bali ist
А я даже не шарю, что там Ферре или Прадо
Und ich hab nicht mal Ahnung, was da, Ferré oder Prada
Щас в тренде и за это душа не болит
gerade im Trend ist und deswegen tut die Seele nicht weh
Я набирал тебе тут как-то раз по пьяне,
Ich habe dich neulich mal im Suff angerufen,
Но видно новый номер раз короткие гудки,
Aber anscheinend neue Nummer, weil kurze Freizeichen,
Ты выглядишь неплохо, увидел в Инстаграмме
Du siehst nicht schlecht aus, hab's auf Instagram gesehen
Даже боюсь представить сколько стоит твой прикид
Ich traue mich kaum vorzustellen, wie viel dein Outfit kostet
Науниках который месяц поменялось много
In den Kopfhörern hat sich in den Monaten viel geändert
Каждою клеткою чувствую снег под ногами тает
Mit jeder Zelle spüre ich, wie der Schnee unter den Füßen schmilzt
Забавно нас с тобою развели эти дороги
Lustig, wie uns diese Wege getrennt haben
Красивая безумно, но внутри пустая
Wahnsinnig schön, aber innerlich leer
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
Мужчины улетают от твоей красоты
Männer fliegen auf deine Schönheit
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
А у меня другая, с ней - мои мечты!
Aber ich habe eine andere, mit ihr sind meine Träume!
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
Мужчины улетают от твоей красоты
Männer fliegen auf deine Schönheit
Золотая в душе пустая ты
Goldstück, doch in der Seele leer bist du
А у меня другая, с ней - мои мечты!
Aber ich habe eine andere, mit ihr sind meine Träume!





Авторы: арсен межлумян, артем цейко, александр моисеенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.