Кто виноват
Who's to Blame
Кто
виноват,
что
ты
устал,
Who's
to
blame
that
you're
tired,
Что
не
нашел,
чего
ты
ждал.
That
you
didn't
find
what
you
expected.
Все
потерял,
что
так
искал,
You
lost
everything
you
were
looking
for,
Поднялся
в
небо
и
упал.
You
went
up
to
the
sky
and
fell
down.
Еще
не
наш,
но
день
за
днем
Not
ours
yet,
but
day
by
day
Уходит
жизнь
чужим
путем.
Life
goes
away
on
a
strange
path.
И
одиноким
стал
твой
дом.
And
your
house
has
become
lonely.
И
пусто
за
твоим
окном.
And
it's
empty
outside
your
window.
И
меркнет
свет.
И
молкнут
звуки,
And
the
light
fades.
And
the
sounds
die
down,
И
новые
муки
ищут
руки.
And
new
torments
seek
hands.
И
если
боль
твоя
стихает,
And
if
your
pain
subsides,
Значит
будет
новая
беда.
It
means
there
will
be
a
new
trouble.
Кто
виноват,
скажи-ка,
брат,
Who's
to
blame,
tell
me,
brother,
Один
- женат,
второй
- богат.
One
is
married,
the
other
is
rich.
Один
смешен,
другой
- влюблен,
One
is
funny,
the
other
is
in
love,
Один
дурак,
другой
- твой
враг.
One
is
a
fool,
the
other
is
your
enemy.
И
в
чем
вина,
что
там
и
тут
And
what's
the
fault,
that
both
here
and
there
Друг
друга
ждут
и
тем
живут.
They
wait
for
each
other
and
live
by
it.
Но
скучен
день
и
ночь
пуста,
But
the
day
is
boring
and
the
night
is
empty,
Забиты
теплые
места.
The
warm
places
are
filled
up.
И
меркнет
свет.
И
молкнут
звуки,
And
the
light
fades.
And
the
sounds
die
down,
И
новые
муки
ищут
руки.
And
new
torments
seek
hands.
И
если
боль
твоя
стихает,
And
if
your
pain
subsides,
Значит
будет
новая
беда.
It
means
there
will
be
a
new
trouble.
Кто
виноват
и
в
чем
секрет,
Who's
to
blame
and
what's
the
secret,
Что
горя
нет
и
счастья
нет.
That
there's
no
grief
and
no
happiness.
Без
поражений
нет
побед.
There's
no
victory
without
defeat.
И
равен
счет,
чтоб
дать
тебе.
And
the
score
is
equal
to
give
to
you.
И
чья
вина,
что
ты
один,
And
whose
fault
is
it
that
you're
alone,
И
жизнь
одна
и
так
бледна,
And
life
is
one
and
so
pale,
И
так
скучна,
а
ты
все
ждешь,
And
so
boring,
and
you
keep
waiting,
Что
ты
когда-нибудь
умрешь.
That
you
will
die
someday.
И
меркнет
свет.
И
молкнут
звуки,
And
the
light
fades.
And
the
sounds
die
down,
И
новые
муки
ищут
руки.
And
new
torments
seek
hands.
И
если
боль
твоя
стихает,
And
if
your
pain
subsides,
Значит
будет
новая
беда.
It
means
there
will
be
a
new
trouble.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей романов, андрей сапунов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.