Воскресение - Мой друг художник и поэт - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Воскресение - Мой друг художник и поэт




Мой друг художник и поэт
My Friend the Artist and the Poet
Мой друг художник и поэт в дождливый вечер на стекле
My friend, the artist and the poet, on the rainy glass
Мою любовь нарисовал, открыв мне чудо на земле.
Drew my love and revealed a wonder on earth.
Сидел я молча у окна и наслаждался тишиной
I sat in silence by the window and enjoyed the peace
Моя любовь с тех пор всегда была со мной.
My love has been with me ever since.
И время как вода текло и было мне всегда тепло,
And time flowed like water, and I was always warm
Когда в дождливый вечер я смотрел в оконное стекло.
When in the rainy evening I looked at the window glass.
Но год за годом я встречал в глазах любви моей печаль,
But year after year I met in the eyes of my love sadness
Дождливой скуки тусклый след и вот, любовь сменила цвет.
Rainy boredom's dull trace, and lo, love changed color.
Моя любовь сменила цвет, угас чудесный яркий день
My love has changed color, and the wonderful bright day has gone
Мою любовь ночная укрывает тень.
My love is covered by the night's shadow.
Веселых красок болтовня, игра волшебного огня
The chatter of cheerful colors, the play of magic fire
Моя любовь уже не радует меня.
My love does not please me anymore.
Поблекли нежные тона, исчезла высь и глубина,
The gentle tones have faded, the height and depth have disappeared,
И четких линий больше нет - вот безразличия портрет.
And there are no more sharp lines - here is a portrait of indifference.
Глаза в глаза любовь глядит, а я не весел, не сердит
Eyes look into eyes, love looks, but I am neither cheerful nor angry
Безцветных снов покой земной молчаньем делится со мной.
The tranquility of colorless dreams is silently shared with me.
И вдохновенное лицо утратит добрые черты.
And the inspired face will lose its kind features.
Моя любовь умрет во мне в конце концов
My love will die in me in the end
И капли грустного дождя струиться будут по стеклу
And drops of sad rain will flow down the glass
Моя любовь неслышно плачет уходя.
My love weeps silently as she walks away.
И радугу прошедших дней застелит дым грядущих лет
And the rainbow of past days will be covered by the smoke of coming years,
И также потеряют цвет воспоминания о ней
And the memories of her will also lose their color
Рисунок тает на стекле, его спасти надежды нет,
The drawing melts on the glass, there is no hope to save it,
Но как же мне раскрасить вновь в цвет радости мою любовь.
But how can I paint my love in the color of joy again.
А может быть, разбить окно и окунуться в мир иной,
Or maybe break the window and plunge into another world,
Где солнечный рисуя свет живет художник и поэт...
Where the sunny light draws and the artist and the poet live...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.