Воскресение - Я ни разу за морем не был… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Воскресение - Я ни разу за морем не был…




Я ни разу за морем не был…
I Have Never Been Overseas…
Я ни разу за морем не был
I have never been overseas
Сердце тешит привычная мысль
My heart is comforted by the usual thought
Там такое же синее небо
There is the same blue sky
И такая же сложная жизнь
And the same complicated life
Может там веселей и богаче
Maybe it is more cheerful and richer there
Ярче краски и лето теплей
The colors are brighter and the summer is warmer
Только также от боли там плачут
But still they cry from pain there
Также в муках рожают детей
Children are also born in agony
Может я не совсем понимаю
Maybe I do not quite understand
Явной выгоды тайных измен
The obvious benefit of secret betrayals
Отчего-то я чаще теряю
For some reason I lose more often
Ничего не имея взамен
Having nothing in return
За какими же новыми благами
For what new benefits
Вольным - воля, спасенному - рай
Freedom to the free, paradise to the saved
Всё бегут, притворяясь бродягами
Everyone runs, pretending to be wanderers
Пилигримы в неведомый край
Pilgrims to an unknown land
Что задумано, сделано, пройдено
What is planned, done, passed
Бросишь все, ни о чем не скорбя
You abandon everything, grieving for nothing
Только где-то кончается Родина
But somewhere the Motherland ends
Если Родина есть у тебя
If you have a Motherland
Оглянись на прощанье, и вот она
Look back in farewell, and there it is
Под ногами чужая земля
Foreign land under your feet
То ли птицы летят перелетные
Either migratory birds are flying
То ли крысы бегут с корабля
Or rats are fleeing the ship





Авторы: алексей романов, андрей сапунов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.