Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мої
думки
лиш
чують
теплий
чай
і
батареї
Мои
мысли
слышат
лишь
теплый
чай
и
батареи
У
товаристві
щирих
— не
місце
фарисеям
В
обществе
искренних
— не
место
фарисеям
Компанія
не
хила:
тільки
я
й
моя
самотність
Компания
немаленькая:
только
я
и
мое
одиночество
Куди
поділись
впевненість,
безтурботність?
Куда
подевались
уверенность,
безмятежность?
З
ноги
ті
двері,
що
відкриті
років
десять
тому
С
ноги
те
двери,
что
открыты
уже
десять
лет
Все
ще
чекають
сміливості,
що
я
таки
зайду
Все
еще
ждут
смелости,
что
я
все-таки
войду
Втілювати
мрії,
що
з
колиски
лелію
Воплощать
мечты,
что
с
колыбели
лелею
Та
по
дорозі
розгубила
віру
й
надію
Но
по
дороге
растеряла
веру
и
надежду
А
тепер
збираю
по
куплету,
по
рядочку
А
теперь
собираю
по
куплету,
по
строчке
Тримаючись
за
страхи
ще
з
дитячого
садочку
Держась
за
страхи
еще
из
детского
сада
А
тепер
збираю
по
куплету,
по
рядочку
А
теперь
собираю
по
куплету,
по
строчке
Обіцяю
бути
сильною,
я
свого
тата
дочка
Обещаю
быть
сильной,
я
папина
дочка
Скільки
ще
разів
впаду,
підіймусь
і
дійду
Сколько
еще
раз
упаду,
поднимусь
и
дойду
Б'ю
себе
по
плечу:
"Мала,
сльози
витри"
Бью
себя
по
плечу:
"Малышка,
слезы
вытри"
Скільки
всього
ще
буде,
ще
не
фінальні
титри
Сколько
всего
еще
будет,
еще
не
финальные
титры
Здійсняться
твої
мрії,
ти
не
втрачай
надії
Сбудутся
твои
мечты,
ты
не
теряй
надежды
Іди
так
ніби
вітер
в
спину
і
сонце
гріє
Иди
так,
словно
ветер
в
спину
и
солнце
греет
Fake
it
till
you
make
it,
act
as
if
Fake
it
till
you
make
it,
act
as
if
Ще
заплачуть
стадіони
від
слів
твоїх!
Еще
заплачут
стадионы
от
твоих
слов!
Ні
за
що
не
парся,
просто
роби
Ни
о
чем
не
парься,
просто
делай
А
між
тим
— їж,
молись,
люби!
А
между
тем
— ешь,
молись,
люби!
А
тепер
збираю
по
куплету,
по
рядочку
А
теперь
собираю
по
куплету,
по
строчке
Тримаючись
за
страхи
ще
з
дитячого
садочку
Держась
за
страхи
еще
из
детского
сада
А
тепер
збираю
по
куплету,
по
рядочку
А
теперь
собираю
по
куплету,
по
строчке
Обіцяю
бути
сильною,
я
свого
тата
дочка
Обещаю
быть
сильной,
я
папина
дочка
Скільки
ще
разів
впаду,
підіймусь
і
дійду!
Сколько
еще
раз
упаду,
поднимусь
и
дойду!
Скільки
ще
разів
впаду,
підіймусь
і
дійду
Сколько
еще
раз
упаду,
поднимусь
и
дойду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: стас чорний, уляна малиняк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.