Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Привіт
усім
знову,
маю
новини
Hallo
zusammen,
ich
habe
Neuigkeiten
Вангую
майбутнє
для
України
Ich
weissage
die
Zukunft
für
die
Ukraine
В
мене
вселився
бандерівський
біс
In
mich
ist
ein
Banderistischer
Teufel
gefahren
Ловіть
на
русню
заслужений
діс
Fangt
den
wohlverdienten
Diss
auf
die
Russen
Привіт
усім
знову,
маю
новини
Hallo
zusammen,
ich
habe
Neuigkeiten
Вангую
майбутнє
для
України
Ich
weissage
die
Zukunft
für
die
Ukraine
В
мене
вселився
бандерівський
біс
In
mich
ist
ein
Banderistischer
Teufel
gefahren
Ловіть
на
русню
заслужений
діс
Fangt
den
wohlverdienten
Diss
auf
die
Russen
Дай
Боже
всім
щастя,
такі
новини
Gott
gebe
allen
Glück,
solche
Neuigkeiten
Крим
повернеться
до
України
Die
Krim
wird
zur
Ukraine
zurückkehren
А
з
ними
й
Донецьк,
Луганськ
та
Херсон
Und
mit
ihr
Donezk,
Luhansk
und
Cherson
До
всіх
окупантів
прийде
вічний
сон
Alle
Besatzer
erwartet
der
ewige
Schlaf
Російських
солдатів
спіткає
невдача
Russische
Soldaten
werden
vom
Pech
verfolgt
Про
це
навіть
пісня
є
– La
cucaracha
Darüber
gibt
es
sogar
ein
Lied
– La
Cucaracha
А
ми
їм
покажемо
праведний
гнів
Und
wir
werden
ihnen
unseren
gerechten
Zorn
zeigen
Спойлер:
придусимо,
як
тарганів
Spoiler:
Wir
werden
sie
zerquetschen
wie
Kakerlaken
Картина
наступна:
мирні
світанки
Das
nächste
Bild:
friedliche
Morgendämmerungen
Мами
готують
дітям
сніданки
Mütter
bereiten
ihren
Kindern
das
Frühstück
zu
Усюди
звучить
солов'їна,
ох
Überall
erklingt
die
Nachtigall,
oh
А
ще
гріє
серденько:
Путін
здох!
Und
mein
Herz
erwärmt
sich:
Putin
ist
tot!
Московія
плавно
пливе
з
кораблем
Moskowien
treibt
sanft
mit
dem
Schiff
dahin
У
світі
стало
так
мало
проблем
Es
gibt
so
wenige
Probleme
auf
der
Welt
О
Боже,
як
добре
живеться
без
них
Oh
Gott,
wie
gut
es
sich
ohne
sie
lebt
Сміятись
з
русні?
Тю,
то
ж
не
гріх
Über
Russen
lachen?
Ach,
das
ist
doch
keine
Sünde
В
світі
спокійно,
санкції
діють
Die
Welt
ist
ruhig,
die
Sanktionen
wirken
Кордони
закриті
і
їх
не
відкриють
Die
Grenzen
sind
geschlossen
und
werden
nicht
geöffnet
Руссо
турісто
вдома
сидять
Russo
Touristo
sitzt
zu
Hause
Оце
дочекались,
а?
– Благодать!
Das
haben
sie
sich
verdient,
was?
– Eine
Wohltat!
Ціла
планета
задихала
вільно
Der
ganze
Planet
atmet
frei
auf
Як
зникло
імперство
те
божевільне
Als
dieses
verrückte
Imperium
verschwand
І
тільки
в
Московії
переполох
Und
nur
in
Moskowien
herrscht
Aufruhr
З
усіх-усюд
лине:
Путін
здох!
Von
überall
her
ertönt:
Putin
ist
tot!
Підсумуймо
дані
прогнози
Fassen
wir
diese
Prognosen
zusammen
Ще
трішки,
й
згине
російська
заноза
Noch
ein
bisschen,
und
der
russische
Dorn
verschwindet
Усе
буде
так,
як
писав
Чубинський
Alles
wird
so
sein,
wie
es
Tschubynskyj
schrieb
Доленька
наспіє
на
землі
вкраїнській
Das
Schicksal
wird
auf
ukrainischem
Boden
reifen
Декілька
слів
щодо
каїнів
тих
Ein
paar
Worte
zu
diesen
Kains
Хай
в
пеклі
горять,
на
могилах
у
них
Mögen
sie
in
der
Hölle
brennen,
auf
ihren
Gräbern
Не
захоче
рости
навіть
чортополох
Wird
nicht
einmal
eine
Distel
wachsen
wollen
А
нам
гріє
серденько:
Путін
– здох!
Und
mein
Herz
erwärmt:
Putin
– ist
tot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: уляна малиняк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.