Всюдисвоя - Свій тил - перевод текста песни на немецкий

Свій тил - Всюдисвояперевод на немецкий




Свій тил
Eigene Front
Я не глуха, я чую, коли говорять в спину
Ich bin nicht taub, ich höre, wenn man hinter meinem Rücken redet
І чесно кажучи, я довго відчувала провину
Und ehrlich gesagt, habe ich mich lange schuldig gefühlt
За те, що я далеко, що я не вдома
Dafür, dass ich weit weg bin, dass ich nicht zu Hause bin
Ну-ну, всі справжні патріоти живуть закордоном
Na, na, alle wahren Patrioten leben im Ausland
Ти знаєш, я вже не гніваюсь і не страждаю
Weißt du, ich ärgere mich nicht mehr und leide nicht mehr
Я просто звикла, що далеко від рідного краю
Ich habe mich einfach daran gewöhnt, weit weg von der Heimat zu sein
Колись це було так боляче і так гірко
Früher war es so schmerzhaft und so bitter
Здавалось, виходу немає з золотої клітки
Es schien, es gäbe keinen Ausweg aus dem goldenen Käfig
І не було змісту, і не було сили
Und es gab keinen Sinn und keine Kraft
Щоб піднятись з ліжка. Молода людина
Um aus dem Bett aufzustehen. Eine junge Frau
Лежить і не хоче нічого, така туга
Liegt da und will nichts, so eine Sehnsucht
Ностальгія - їй Богу, то страшна недуга
Nostalgie - beim Gott, das ist eine schreckliche Krankheit
Мені шкода, що так багато тепер розуміють
Es tut mir leid, dass jetzt so viele verstehen
Як рідні стіни і повітря на людину діють
Wie die heimischen Wände und die Luft auf einen Menschen wirken
Як можна жити в краю гарному, проте чужому
Wie man in einem schönen, aber fremden Land leben kann
І понад усе, просто хотіти додому
Und über alles, einfach nur nach Hause will
В кожного свій тил в кожного своя зброя
Jeder hat seine eigene Front, jeder hat seine eigene Waffe
Я із шафи-комори насипаю словом
Ich streue aus dem Schrankfach mit Worten
В кожного свій хрест, в кожного своя дорога
Jeder hat sein eigenes Kreuz, jeder hat seinen eigenen Weg
Кожному своя над собою перемога
Jeder hat seinen eigenen Sieg über sich selbst
А хто дивився збоку - говорив нетерпляче
Und wer von der Seite zusah, sagte ungeduldig
Живе в Америці, і через це плаче?!
Sie lebt in Amerika und weint deswegen?!
Додому хоче? Ой, оце дилема!
Will nach Hause? Oh, was für ein Dilemma!
Купи квиток, дівчинко, мені б твої проблеми!
Kauf dir ein Ticket, Mädchen, ich hätte gerne deine Probleme!
Але життя так склалось, я не знайшла сили
Aber das Leben hat es so gewollt, ich fand nicht die Kraft
Плюнути на все і помчати додому щосили
Auf alles zu pfeifen und mit aller Kraft nach Hause zu eilen
Нарешті зрозуміла, що можу служити
Endlich habe ich verstanden, dass ich dienen kann
Немає значення де я, просто треба робити
Es spielt keine Rolle, wo ich bin, ich muss einfach tun
Дорослішати - класно. Всім Рекомендую
Erwachsenwerden ist toll. Ich empfehle es jedem
А про усе що було, я більше не шкодую
Und über alles, was war, bereue ich nichts mehr
Ні про невдачі, ні про успіхи. Скажу більше
Weder über Misserfolge noch über Erfolge. Ich sage noch mehr
Я тут і зараз, і це найголовніше
Ich bin hier und jetzt, und das ist das Wichtigste
Я була ворогом собі, але стала другом
Ich war mein eigener Feind, aber ich wurde mein eigener Freund
Моє серце чисте, в ньому немає туги
Mein Herz ist rein, es gibt keine Sehnsucht darin
Не тому, що я забула чи розлюбила
Nicht weil ich vergessen oder aufgehört habe zu lieben
Я просто прийняла і відпустила
Ich habe es einfach akzeptiert und losgelassen





Авторы: уляна малиняк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.