Всюдисвоя - Україна - перевод текста песни на немецкий

Україна - Всюдисвояперевод на немецкий




Україна
Ukraine
Я думаю, Україна молода дівчина
Ich denke, die Ukraine ist ein junges Mädchen
З чистим і хоробрим серцем, добрими очима
Mit reinem und mutigem Herzen, gütigen Augen
Сильна духом і правдива, а талантів має
Stark im Geiste und wahrhaftig, und sie hat Talente
Що ними по всьому світу щедро посіває
Die sie auf der ganzen Welt großzügig verteilt
Я думаю, Україна дівка норовлива
Ich denke, die Ukraine ist ein eigensinniges Mädchen
Бо завзята, працьовита, чесна і смілива
Weil sie ehrgeizig, fleißig, ehrlich und mutig ist
Стільки ханів зазіхало, не загарбав жоден
So viele Khane haben begehrt, keiner hat sie erobert
Втримати таку дівчину ой ніхто не годен
So ein Mädchen zu halten, oh, das vermag keiner
Разом з піснею мами
Zusammen mit dem Lied meiner Mutter
Увійшла в моє серце
Ist sie in mein Herz gekommen
Молода, та незламна
Jung, aber unzerbrechlich
Плаче, та не здається
Sie weint, aber gibt nicht auf
Обійняла руками нас
Sie hat uns mit ihren Armen umarmt
Пригорнула до серця
Hat uns an ihr Herz gedrückt
Молода, та незламна
Jung, aber unzerbrechlich
Плаче, та не здається
Sie weint, aber gibt nicht auf
Споглядала Україна, як ріднії діти
Die Ukraine sah, wie ihre eigenen Kinder
Розлетілися далеко по цілому світу
Weit in die ganze Welt verstreut wurden
Бачила, як тужать діти, плакала із ними
Sie sah, wie die Kinder sich sehnten, weinte mit ihnen
Повтирала сльози тихо, та й заговорила
Wischte sich leise die Tränen ab und begann zu sprechen
Діти мої українці, діти дорогенькі
Meine Kinder, Ukrainer, meine lieben Kinder
Прийде час, і повернетесь до своєї неньки
Es wird die Zeit kommen, da ihr zu eurer Mutter zurückkehrt
Ми пісень ще заспіваєм і нових напишем
Wir werden noch Lieder singen und neue schreiben
Буде ще про Перемогу сотні нових віршів
Es wird noch Hunderte neuer Gedichte über den Sieg geben
Разом з піснею мами
Zusammen mit dem Lied meiner Mutter
Увійшла в моє серце
Ist sie in mein Herz gekommen
Молода, та незламна
Jung, aber unzerbrechlich
Плаче, та не здається
Sie weint, aber gibt nicht auf
Обійняла руками нас
Sie hat uns mit ihren Armen umarmt
Пригорнула до серця
Hat uns an ihr Herz gedrückt
Молода, та незламна
Jung, aber unzerbrechlich
Плаче, та не здається
Sie weint, aber gibt nicht auf
Тримаємось купки, не цураємося свого
Wir halten zusammen, verleugnen unsere Wurzeln nicht
Щоб доленька була добра - молимося Богу
Damit das Schicksal gütig ist - beten wir zu Gott
Поважаєм батька й матір, новий день настане
Wir ehren Vater und Mutter, ein neuer Tag wird kommen
Заспіваємо пісень ми вольними вустами
Wir werden Lieder mit freien Stimmen singen
Заживемо в мирі, правді, та багаті будем
Wir werden in Frieden, Wahrheit und Reichtum leben
І Героїв наших мужніх вовік не забудем
Und unsere tapferen Helden werden wir niemals vergessen
Працювати будем чесно, за тими плодами
Wir werden ehrlich arbeiten, nach diesen Früchten streben
України слава стане поміж народами
Der Ruhm der Ukraine wird unter den Völkern bekannt werden
Разом з піснею мами
Zusammen mit dem Lied meiner Mutter
Увійшла в моє серце
Ist sie in mein Herz gekommen
Молода, та незламна
Jung, aber unzerbrechlich
Плаче, та не здається
Sie weint, aber gibt nicht auf
Обійняла руками нас
Sie hat uns mit ihren Armen umarmt
Пригорнула до серця
Hat uns an ihr Herz gedrückt
Молода, та незламна
Jung, aber unzerbrechlich
Плаче, та не здається
Sie weint, aber gibt nicht auf





Авторы: Ivan Klymenko, уляна малиняк


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.