Ресницам стало тяжело
Die Wimpern wurden schwer
За
сижкой
тает
миллион
Für
eine
Kippe
schmilzt
eine
Million
В
час
сонный
счастлив
и
без
твоей
любви
In
schläfriger
Stunde
glücklich
auch
ohne
deine
Liebe
Все
чувства
— холодный
пайп
Alle
Gefühle
– eine
kalte
Pfeife
Закончи
жизнь
так,
чтобы
все
хлопали
Beende
dein
Leben
so,
dass
alle
klatschen
Ресницам
стало
тяжело
Die
Wimpern
wurden
schwer
В
час
сонный
счастлив
и
без
твоей
любви
In
schläfriger
Stunde
glücklich
auch
ohne
deine
Liebe
Все
чувства
— холодный
пайп
Alle
Gefühle
– eine
kalte
Pfeife
Закончи
жизнь
так,
чтобы
все
хлопали
Beende
dein
Leben
so,
dass
alle
klatschen
Ресницам
стало
тяжело
Die
Wimpern
wurden
schwer
Здесь
двери
не
раскрыты
на
распашку
(а
как
же?)
Hier
sind
die
Türen
nicht
weit
geöffnet
(und
wie
denn?)
И
если
призадумался,
то
нахуй
надо
(как
есть)
Und
wenn
du
nachgedacht
hast,
dann
scheiß
drauf
(so
ist
es)
Ебучий
эскалатор
поломался
Die
verdammte
Rolltreppe
ist
kaputt
Я
идущий
по
канату
в
поисках
своей
закладки
Ich
gehe
auf
dem
Seil
auf
der
Suche
nach
meinem
Versteck
Зачем
ты
в
это
веришь?
Ведь
ты
знаешь
за
углом
минута
ласки
Warum
glaubst
du
daran?
Du
weißt
doch,
um
die
Ecke
wartet
eine
Minute
Zärtlichkeit
Она
всё-таки
нужна
чтобы
подразнивать
Sie
ist
doch
nötig,
um
zu
necken
Своей
ухмылкой
на
контрасте
чтоб
Mit
meinem
Grinsen
im
Kontrast,
damit
Праздновать
успех
и
не
остаться
просто
пластиком
(засыпаю)
Erfolg
feiern
und
nicht
nur
Plastik
bleiben
(ich
schlafe
ein)
Осталось
пару
каток
до
сна?
Глаза
плачут
от
экранов
на
спад
Noch
ein
paar
Runden
bis
zum
Schlaf?
Die
Augen
tränen
von
den
Bildschirmen,
es
geht
bergab
Безымянный
кошмар
Namenloser
Albtraum
Глаза
гаснут
как
отцовский
мандат
Die
Augen
erlöschen
wie
Vaters
Mandat
Вопрос
"на
что
потратить
деньги?"
Die
Frage
"Wofür
Geld
ausgeben?"
Доведёт
до
броска
Wird
zum
Sprung
verleiten
Закончи
жизнь
так,
чтобы
все
хлопали
Beende
dein
Leben
so,
dass
alle
klatschen
Ресницам
стало
тяжело
Die
Wimpern
wurden
schwer
В
час
сонный
счастлив
и
без
твоей
любви
In
schläfriger
Stunde
glücklich
auch
ohne
deine
Liebe
Все
чувства
— холодный
пайп
Alle
Gefühle
– eine
kalte
Pfeife
Закончи
жизнь
так,
чтобы
все
хлопали
Beende
dein
Leben
so,
dass
alle
klatschen
Ресницам
стало
тяжело
Die
Wimpern
wurden
schwer
В
час
сонный
счастлив
и
без
твоей
любви
In
schläfriger
Stunde
glücklich
auch
ohne
deine
Liebe
Все
чувства
— холодный
пайп
Alle
Gefühle
– eine
kalte
Pfeife
Закончи
жизнь
так,
чтобы
все
хлопали
Beende
dein
Leben
so,
dass
alle
klatschen
Ресницам
стало
тяжело
Die
Wimpern
wurden
schwer
В
час
сонный
счастлив
и
без
твоей
любви
In
schläfriger
Stunde
glücklich
auch
ohne
deine
Liebe
Все
чувства
— холодный
пайп
Alle
Gefühle
– eine
kalte
Pfeife
Закончи
жизнь
так,
чтобы
все
хлопали
Beende
dein
Leben
so,
dass
alle
klatschen
Ресницам
стало
тяжело
Die
Wimpern
wurden
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: султан ботобаев, илья семёнов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.