Шумные улицы
Laute Straßen
Шумные
улицы
жуткие
тусы
Laute
Straßen,
gruselige
Partys
Я
прусь
от
того
что
я
вру
тебе
Ich
steh
drauf,
dass
ich
dich
anlüge
Шутки
о
будущем
в
гуще
событий
Witze
über
die
Zukunft,
mitten
im
Geschehen
Отпустит
от
грусти
всех
Lässt
alle
die
Traurigkeit
vergessen
Я
не
смог
тебе
всё
рассказать
Ich
konnte
dir
nicht
alles
erzählen
Все
слова
как
прогулка
под
пулями
Alle
Worte
sind
wie
ein
Spaziergang
im
Kugelhagel
Трудно
нести
в
себе
этот
азарт
Es
ist
schwer,
diesen
Rausch
in
sich
zu
tragen
На
невинных
глазах
когда
вру
тебе
In
deinen
unschuldigen
Augen,
wenn
ich
dich
anlüge
Как
мне
успеть
слиться
в
ночи
Wie
schaffe
ich
es,
in
der
Nacht
zu
verschwinden
Чтобы
ты
наконец
не
ебала
мозги
Damit
du
endlich
aufhörst,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen
Жуткий
пиздец
в
падике
шпек
Krasser
Scheiß
im
Treppenhaus,
Stress
На
дискотеке
ты
стала
наглей
In
der
Disco
bist
du
dreister
geworden
Как
донести
до
башни
твоей
Wie
bringe
ich
es
deinem
Dickschädel
bei
Разбитый
кусок
моей
хрупкой
любви
Das
zerbrochene
Stück
meiner
zerbrechlichen
Liebe
Свет
фонарей
я
сжав
кулаки
Licht
der
Laternen,
ich
balle
die
Fäuste
Ночую
на
лавке
под
алко
родным
Übernachte
auf
der
Bank
mit
meinem
vertrauten
Alk
Только
шумные
улицы
поют
и
мне
не
нужен
дирижор
Nur
die
lauten
Straßen
singen,
und
ich
brauche
keinen
Dirigenten
Но
возле
старых
гаражей
напротив
дома
твоего
Aber
bei
den
alten
Garagen
gegenüber
deinem
Haus
Я
попытаюсь
всё
решить
ножом
Werde
ich
versuchen,
alles
mit
dem
Messer
zu
klären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: султан ботобаев, илья семёнов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.