Последний звонок
Letzter Klingelton
В
салоне
авто,
где-то
под
сто
Im
Auto,
irgendwo
unter
hundert,
После
хапки
нас
уже
не
спасёт
Nach
einem
Zug
rettet
uns
nichts
mehr,
Ни
алко
с
толпой,
ни
вера
в
любовь
Weder
Alkohol
mit
der
Menge,
noch
der
Glaube
an
die
Liebe,
Теряем
контроль
Wir
verlieren
die
Kontrolle.
Несколько
слов,
о
том
и
о
сём
Ein
paar
Worte,
über
dies
und
das,
На
угаре,
но
уже
недогон
Im
Rausch,
aber
schon
nicht
mehr
einholbar,
Мы
вместе
с
тоской,
допьём
и
домой
Wir
zusammen
mit
der
Wehmut,
trinken
aus
und
gehen
nach
Hause,
В
последний
звонок
Zum
letzten
Klingelton.
Музыка
секс,
дикий
настрой
Musik
ist
Sex,
wilde
Stimmung,
Дискотека,
девки,
строгий
дресс-код
Disco,
Mädels,
strenge
Kleiderordnung,
Блюют
на
асфальт,
тело
несёт
Kotzen
auf
den
Asphalt,
der
Körper
trägt
mich
В
ромашковый
гроб
In
einen
Kamillensarg.
Эти
глаза,
сказочный
звон
Diese
Augen,
märchenhaftes
Klingeln,
Но
где-то
в
глубине
глухих
катакомб
Aber
irgendwo
in
der
Tiefe
dunkler
Katakomben
Прольётся
слеза
и
нас
будет
ждать
Wird
eine
Träne
vergossen
und
auf
uns
wartet
Холодная
ночь
Eine
kalte
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: султан ботобаев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.