Выходишь
из
дома,
как
будто
бы
всё
в
порядке
Du
verlässt
das
Haus,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Как
будто
бы
город
чист
и
просто
выиграл
в
прятки
Als
wäre
die
Stadt
sauber
und
hätte
Verstecken
gewonnen
Но
я
— это
не
ты
и
ты
— это
не
я
Aber
ich
bin
nicht
du
und
du
bist
nicht
ich
И
мы
с
тобой
— семья,
но
даже
не
друзья,
понять
это
нельзя
Und
wir
sind
Familie,
aber
nicht
einmal
Freunde,
unbegreiflich
Открыть
окно,
смотреть
на
парк,
всё
это
не
так
Fenster
öffnen,
Park
ansehen,
alles
ist
falsch
Первобытный
страх
занимает
голову,
нет
места
Urangst
erfüllt
den
Kopf,
kein
Platz
Это
ведь
нечестно
Das
ist
doch
unfair
Это
ведь
нечестно!
Das
ist
doch
unfair!
Материя
об
воздух
ударяется
Materie
schlägt
gegen
Luft
Вокруг
всё
рушится
и,
кажется,
мне
это
нравится
Ringsum
bricht
alles
zusammen
und
es
gefällt
mir
scheinbar
Выйди,
выйди,
выйди,
выйди,
выйди
Komm
raus,
raus,
raus,
raus,
raus
Выйди,
выйди,
выйди,
выйди,
выйди
ко
мне
Komm
raus,
raus,
raus,
raus,
raus
zu
mir
Выйди,
выйди,
выйди,
выйди,
выйди
Komm
raus,
raus,
raus,
raus,
raus
Выйди,
выйди,
выйди,
выйди,
выйди
ко
мне
Komm
raus,
raus,
raus,
raus,
raus
zu
mir
Тесно,
мне
снова
тесно,
я
буду
честным
Eng,
mir
ist
wieder
eng,
ich
werde
ehrlich
sein
Мне
так
неинтересно,
когда
череп
станет
тесным
Es
langweilt
mich,
wenn
der
Schädel
eng
wird
Вырастаю
из
своих
же
слов,
своих
же
берегов
Wachse
über
meine
eigenen
Worte,
meine
Ufer
hinaus
Милый
мой,
я
не
готов,
я
к
этому
ведь
не
готов
Meine
Liebe,
ich
bin
nicht
bereit,
dafür
bin
ich
nicht
bereit
Хватаюсь
пальцами
за
зубы,
взглядами
за
губы
Greife
mit
Fingern
nach
Zähnen,
mit
Blicken
nach
Lippen
Кто-то
был
готов
поверить
в
чудо
Jemand
war
bereit,
an
Wunder
zu
glauben
Только
это,
вроде
бы,
мой
милый,
глупо
Nur
das
ist,
scheint's,
meine
Liebe,
dumm
И
это
так
глупо!
Und
das
ist
so
dumm!
Материя
об
воздух
ударяется
Materie
schlägt
gegen
Luft
Вокруг
всё
рушится
и,
кажется,
мне
это
нравится
Ringsum
bricht
alles
zusammen
und
es
gefällt
mir
scheinbar
Я
выхожу
из
комы
Ich
erwache
aus
dem
Koma
Повсюду
чужие
страхи
Überall
fremde
Ängste
Повсюду
чужие
губы
Überall
fremde
Lippen
Мы
с
ними
давно
знакомы
Wir
kennen
uns
lange
Я
выхожу
из
комы
Ich
erwache
aus
dem
Koma
Повсюду
чужие
страхи
Überall
fremde
Ängste
Повсюду
чужие
губы
Überall
fremde
Lippen
Мы
с
ними
давно
знакомы
Wir
kennen
uns
lange
Мы
с
ними
давно
знакомы
Wir
kennen
uns
lange
Мы
с
ними
давно
знакомы!
Wir
kennen
uns
lange!
Всё
испортил,
и
уже
не
смешно
Hab
alles
verdorben,
nicht
mehr
lustig
Вдруг
всё
испортил,
ведь
иначе
бы
было
всё
хорошо
Plötzlich
verdorben,
sonst
wäre
alles
gut
Мне
надоело
быть
таким
простым,
буду
сложным
Bin
es
leid
einfach
zu
sein,
werde
komplex
Сложным
быть
не
так
уж
просто,
знаешь,
мне
так
тошно
Komplex
zu
sein
ist
nicht
einfach,
weißt
du,
ekelt
mich
Всё
одно
и
то
же,
но
ведь
так
невозможно
Immer
dasselbe,
unmöglich
aber
Быть
для
всех
хорошим,
любить
тех,
кого
должен
Für
alle
gut
zu
sein,
die
zu
lieben
die
man
muss
Это
где-то
всё
внутри
под
кожей
Das
sitzt
alles
irgendwo
unter
der
Haut
Но
ведь
хочешь
быть
совсем
другим
и
ты
тоже
Doch
du
willst
auch
ganz
anders
sein,
das
weiß
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Shatrov, Timofej Yakimov, андрей пищита, кирилл копытовский, николай корнешов
Альбом
Кома
дата релиза
27-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.