Высшая лига - Все напрасно - перевод текста песни на немецкий

Все напрасно - Высшая лигаперевод на немецкий




Все напрасно
Alles vergeblich
Я пытался быть хорошим - не вышло
Ich versuchte, gut zu sein - es klappte nicht
Хорошим - не вышло
Gut zu sein - es klappte nicht
Крылатый друг улетел с плеча
Der geflügelte Freund flog von der Schulter weg
Я хотел дарить добро и любовь тебе
Ich wollte dir Gutes und Liebe schenken
Был добр и люб к тебе
War gut und liebevoll zu dir
Но это твой главный аллерген
Aber das ist dein Hauptallergen
Прошлая жизнь - она в прошлом
Das vergangene Leben - es ist Vergangenheit
Как и ты, как и все, как и грезы
Wie du, wie alles, wie die Träume
И печально - не сбываются мечты
Und traurig - Träume werden nicht wahr
И мне невесело, не грустно, я часто сомневаюсь в бытии и своих мыслях
Und ich bin nicht fröhlich, nicht traurig, ich zweifle oft am Sein und an meinen Gedanken
Напрасно
Vergeblich
А может, и напрасно, напрасно все
Vielleicht ist ja alles vergeblich, alles vergeblich
Напрасно, напрасно все
Vergeblich, alles vergeblich
А может, мне попробовать тоже делать больно людям
Vielleicht sollte ich auch versuchen, Menschen Schmerz zuzufügen
А может, это весело, а может нет, я потом расскажу
Vielleicht macht das Spaß, vielleicht auch nicht, ich erzähl's dir später
Твои глаза говорят за тебя
Deine Augen sprechen für dich
Нам необязательно общаться
Wir müssen nicht unbedingt reden
Они оказались через чур общительны - у них спазм
Sie erwiesen sich als zu gesprächig - sie haben einen Krampf
Тебе нужны очки с поляризацией
Du brauchst eine Brille mit Polarisation
Недели летели, летели
Wochen flogen, flogen dahin
Демоны внутри слабели
Die Dämonen im Inneren wurden schwächer
Пишу не альбом, а бестселлер
Ich schreibe kein Album, sondern einen Bestseller
Мир больше не черно-белый
Die Welt ist nicht mehr schwarz-weiß
Хочу довести до предела себя
Ich will mich bis an die Grenze bringen
Пока не стемнело, либо
Bevor es dunkel wird, oder
Все дни - понедельник
Alle Tage sind Montag
Не человек, я - пришелец
Kein Mensch, ich bin ein Außerirdischer
А может, и напрасно, напрасно все
Vielleicht ist ja alles vergeblich, alles vergeblich
Напрасно, напрасно все
Vergeblich, alles vergeblich
Напрасно, напрасно, напрасно
Vergeblich, vergeblich, vergeblich
Напрасно, напрасно, напрасно
Vergeblich, vergeblich, vergeblich
Напрасно
Vergeblich





Авторы: харитонов степан ильич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.