Лондон,
каблуки,
высокая
мода
London,
High
Heels,
High
Fashion
Десять
причин
ненавидеть,
одна
причина
помнить
(какая?)
Zehn
Gründe
zu
hassen,
ein
Grund
sich
zu
erinnern
(welcher?)
На
дне
графина
кровь,
высветляй
свои
брови
Blut
am
Boden
der
Karaffe,
bleich
deine
Brauen
Сумасшедших
полно,
но
мне
нужно
что-то
другое
(не
ты)
Verrückte
gibt
es
genug,
aber
ich
brauche
etwas
anderes
(nicht
dich)
Топишь
будни
в
алкоголе,
в
кокаине
сны
Du
ertränkst
die
Wochentage
in
Alkohol,
die
Träume
in
Kokain
Этот
фильм
не
про
меня,
мне
за
него
стыдно
Dieser
Film
handelt
nicht
von
mir,
ich
schäme
mich
dafür
Видишь,
как
ветер
превратился
в
ураган?
Siehst
du,
wie
der
Wind
zum
Hurrikan
wurde?
Только
не
бойся,
шлюхи
попадают
в
рай
Hab
nur
keine
Angst,
Nutten
kommen
in
den
Himmel
Ситуация
— SOS,
золото
на
пальцах
Situation
– SOS,
Gold
an
den
Fingern
Ночь
фейерверками
танцует
вальс
Die
Nacht
tanzt
Walzer
mit
Feuerwerk
Так
легко
упасть,
так
тяжело
отпустить
So
leicht
zu
fallen,
so
schwer
loszulassen
Но
после
нашей
близости
будет
только
такси
(hoe)
Aber
nach
unserer
Nähe
gibt
es
nur
ein
Taxi
(Hoe)
Капли
на
полуоткрытом
стекле
(кап-кап)
Tropfen
auf
der
halb
geöffneten
Scheibe
(Tropf-Tropf)
Важно
помнить,
что
нужно
соблюдать
этикет
Es
ist
wichtig,
sich
an
die
Etikette
zu
halten
Держать
дистанцию
между
нашими
башнями
Distanz
zwischen
unseren
Türmen
zu
wahren
Ведь
моё
войско
может
тебя
захватить
однажды
Denn
mein
Heer
könnte
dich
eines
Tages
erobern
Холодный
Лондон
Kaltes
London
Семь
линий
фронта
моей
войны
Sieben
Frontlinien
meines
Krieges
Дикий
мир
для
животных
Eine
wilde
Welt
für
Tiere
В
котором
каждый
хотел
славы
In
der
jeder
Ruhm
wollte
Холодный
Лондон
Kaltes
London
Семь
линий
фронта
моей
войны
Sieben
Frontlinien
meines
Krieges
Дикий
мир
для
животных
Eine
wilde
Welt
für
Tiere
В
котором
каждый
хотел
славы
In
der
jeder
Ruhm
wollte
Глаза-изумруды,
полжизни
на
чемоданах
Smaragdaugen,
das
halbe
Leben
aus
Koffern
Текила,
сплетни,
порезы,
бордовая
ванна
Tequila,
Klatsch,
Schnitte,
ein
burgunderrotes
Bad
Провалы
в
памяти,
площадь,
семь
утра
(семь
утра)
Gedächtnislücken,
der
Platz,
sieben
Uhr
morgens
(sieben
Uhr
morgens)
Этому
блядскому
городу
не
хватало
тебя
Dieser
verdammten
Stadt
hast
du
gefehlt
Голодные
вороны
в
поисках
половин
Hungrige
Krähen
auf
der
Suche
nach
Hälften
Расслабься
и
падай,
если
есть,
кому
ловить
(надеюсь,
нет)
Entspann
dich
und
fall,
wenn
jemand
da
ist,
dich
zu
fangen
(hoffentlich
nicht)
Сигнал
не
доступен,
ты
хочешь
казаться
взрослой
(ну,
давай)
Kein
Empfang,
du
willst
erwachsen
wirken
(na,
los)
Никогда
не
рано,
никогда
не
поздно
(никогда)
Nie
zu
früh,
nie
zu
spät
(niemals)
Белоснежная
совесть
Schneeweißes
Gewissen
По
итогу
— незнакомый
лес
Am
Ende
– ein
unbekannter
Wald
В
очень
сомнительной
зоне
(где?)
In
einer
sehr
zweifelhaften
Zone
(wo?)
Где
никогда
не
бывало
чудес
Wo
es
noch
nie
Wunder
gab
Бездна
вопросов,
что
рассыпались,
словно
цемент
Ein
Abgrund
von
Fragen,
die
zerfielen
wie
Zement
Рынок
жесток,
но
товар
соответствует
цене
Der
Markt
ist
grausam,
aber
die
Ware
entspricht
dem
Preis
Каждый
счастлив,
каждый
получил
то,
что
хотел
Jeder
ist
glücklich,
jeder
hat
bekommen,
was
er
wollte
И,
судя
по
всему,
эта
цифра
— твой
предел
Und
allem
Anschein
nach
ist
diese
Zahl
deine
Grenze
Холодный
Лондон
Kaltes
London
Семь
линий
фронта
моей
войны
Sieben
Frontlinien
meines
Krieges
Дикий
мир
для
животных
Eine
wilde
Welt
für
Tiere
В
котором
каждый
хотел
славы
In
der
jeder
Ruhm
wollte
Холодный
Лондон
Kaltes
London
Семь
линий
фронта
моей
войны
Sieben
Frontlinien
meines
Krieges
Дикий
мир
для
животных
Eine
wilde
Welt
für
Tiere
В
котором
каждый
хотел
славы
In
der
jeder
Ruhm
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юра авангард
Альбом
кино
дата релиза
12-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.