Спи
спокойно,
Авангард
Schlaf
ruhig,
Avangard
Я
так
сильно
тебя
ненавижу
Ich
hasse
dich
so
sehr
За
то,
что
ты
навсегда
будешь
частью
меня
Dafür,
dass
du
für
immer
ein
Teil
von
mir
sein
wirst
Но
я
надеюсь:
ты
это
услышишь
Aber
ich
hoffe,
du
hörst
das
И
больше
не
вернёшься
ко
мне
никогда
Und
kommst
nie
wieder
zu
mir
zurück
Твоё
время
внезапно
прошло
Deine
Zeit
ist
plötzlich
vorbei
Но
в
наркотическом
тумане
ты
это
не
понял
Aber
im
narkotischen
Nebel
hast
du
das
nicht
verstanden
В
твоих
руках
отныне
только
битое
стекло
In
deinen
Händen
ist
von
nun
an
nur
zerbrochenes
Glas
Ведь
ты
заслуживаешь
каждый
сантиметр
боли
Denn
du
verdienst
jeden
Zentimeter
Schmerz
Знаешь,
мне
так
стыдно
тебя
вспоминать
Weißt
du,
ich
schäme
mich
so,
mich
an
dich
zu
erinnern
Осознавая,
что
мы
были
с
тобой
одним
целым
Zu
erkennen,
dass
wir
eins
waren
Я
бы
хотел
тебя
вовсе
не
знать
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
gekannt
Но
во
мне
так
глубоко
застряли
твои
стрелы
Aber
deine
Pfeile
stecken
so
tief
in
mir
Я
ненавижу
тебя,
Юра,
ненавижу
так
же
Ich
hasse
dich,
Julia,
ich
hasse
dich
genauso
Как
и
всех
тех,
кого
ты
нечаянно
погубил
Wie
all
jene,
die
du
unabsichtlich
zugrunde
gerichtet
hast
Об
этом
точно
никто
не
расскажет
Darüber
wird
sicher
niemand
erzählen
Кроме
тех,
кого
ты
так
по-больному
любил
Außer
denen,
die
du
so
schmerzhaft
geliebt
hast
Всё
в
таблетках
и
виниле,
в
рисунках
и
рвоте
Alles
in
Tabletten
und
Vinyl,
in
Zeichnungen
und
Erbrochenem
Ещё
б
чуть-чуть
и
ты
бы
точно
потерял
контроль
Noch
ein
bisschen
und
du
hättest
die
Kontrolle
verloren
Минимум
месяц,
максимум
годик
Mindestens
einen
Monat,
höchstens
ein
Jahr
Ведь
ты
и
так
перестал
быть
собой
Denn
du
hast
sowieso
aufgehört,
du
selbst
zu
sein
Закрывшись
на
высокой
башне,
ты
был
ниже
всех
Verschlossen
in
einem
hohen
Turm,
warst
du
niedriger
als
alle
anderen
Но
признаваться
в
этом
тогда
было
некому
Aber
es
gab
niemanden,
dem
du
das
damals
gestehen
konntest
Ты
начал
чувствовать,
как
на
тебя
давит
успех
Du
hast
angefangen
zu
spüren,
wie
der
Erfolg
dich
belastet
И
потому
стал
заполнять
себя
пробелами
Und
hast
deshalb
angefangen,
dich
mit
Lücken
zu
füllen
Пусть
твои
крылья
догорают
в
огне
зажигалок
Mögen
deine
Flügel
im
Feuer
der
Feuerzeuge
verbrennen
Ты
покалечил
всех
вокруг,
но
себя
не
задел
Du
hast
alle
um
dich
herum
verletzt,
aber
dich
selbst
nicht
berührt
Память
о
тебе
так
долго
заживала
Die
Erinnerung
an
dich
heilte
so
lange
Отлетая
рикошетом
от
холодных
стен
Prallte
als
Querschläger
von
den
kalten
Wänden
ab
Это
то,
что
никто
не
заметит
Das
ist
es,
was
niemand
bemerken
wird
Пока
ноги
не
коснутся
дна
Bis
die
Füße
den
Boden
berühren
Это
то,
что
болит
на
рассвете
Das
ist
es,
was
im
Morgengrauen
schmerzt
Это
письмо
для
прежнего
меня
Das
ist
ein
Brief
an
mein
früheres
Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yura Avangard, сакович сергей
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.