Вячеслав Бутусов и Deadушки - Кошка, Чашка, Муха и Лапоть - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Вячеслав Бутусов и Deadушки - Кошка, Чашка, Муха и Лапоть




Кошка, Чашка, Муха и Лапоть
The Cat, the Cup, the Fly, and the Bast Shoe
Уронила кошка на пол чашку белую, фарфор,
The cat dropped a white porcelain cup on the floor,
Уронила и разбила, кошку выгнали во двор.
Dropped and shattered it, the cat was banished outdoors.
Положили чашку на бок, чашка бредит, кошка спит,
The cup was laid on its side, it's delirious, the cat sleeps,
Потому что у фарфора битый бок во сне болит.
Because the broken side of the porcelain aches in its dreams.
Кошка спит и кошка видит, как из чашки пьют компот,
The cat sleeps and dreams of drinking compote from the cup,
Только вот из чашки льется все за ворот, а не в рот.
But it all spills down her neck, not into her mouth, what's up?
И сказала кошка чашке: "Ты прости меня, душа,
And the cat said to the cup: "Forgive me, my dear,
Я свершила столь неверный и неосторожный шаг".
I made such a wrong and careless step, I fear."
Обрекающий на вечность и бессмертие Господь,
The Lord, who dooms to eternity and immortality,
Пожалей мою беспечность и страдающую плоть,
Have pity on my carelessness and suffering body,
Забери меня обратно, отпусти меня домой,
Take me back, let me go home,
позволь мне больше плакать и смеяться над собой.
Don't let me cry and laugh at myself anymore alone.
Залетела муха в лапоть, залетела и молчит.
A fly flew into a bast shoe, flew in and stays quiet.
Видно ей тепло и сладко, вот она и не жужжит.
It must be warm and sweet for her, that's why she doesn't buzz about it.
Лапоть выдохнул зевоту вместе с мухою во сне,
The bast shoe exhaled a yawn along with the fly in its sleep,
Муха вылетела в воздух и проснулась на стене.
The fly flew out into the air and woke up on the wall, steep.
Где же я сегодня ночью почивала босиком,
Where did I rest barefoot last night,
Может я попала в лапоть и уснула прямо в нем?
Maybe I ended up in a bast shoe and fell asleep right in it, tight?
Лапоть думает про муху и вздыхает на полу,
The bast shoe thinks about the fly and sighs on the floor,
Видит, как она по стенке ходит и по потолку.
Sees her walking along the wall and on the ceiling, that's for sure.
Обрекающий на вечность и бессмертие Господь,
The Lord, who dooms to eternity and immortality,
Пожалей мою беспечность и страдающую плоть,
Have pity on my carelessness and suffering body,
Положи меня на полку, ближе к небу-потолку,
Put me on a shelf, closer to the sky-ceiling,
Буду плакать и смеяться, глядя на свою судьбу.
I will cry and laugh, looking at my fate, feeling.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.