Текст и перевод песни Вячеслав Бутусов - Берег
К
берегу
спешат
пароходы
Steamers
hurry
to
the
shore,
my
love,
К
берегу
бегут
поезда
Trains
rush
to
the
shore,
you
see,
Но
закрыты
все
замки
и
засовы
But
all
the
locks
and
bolts
are
closed,
На
берег
наступает
вода
The
water
is
rising
upon
the
shore,
it's
true.
Берег
- это
медленная
птица
The
shore
is
like
a
slow
bird
in
flight,
Берег
- это
пленный
океан
The
shore
is
an
ocean
held
in
tight,
Берег
- это
каменное
сердце
The
shore
is
a
heart
of
stone
so
cold,
Берег
- это
чья-то
тюрьма
The
shore
is
someone's
prison,
I'm
told.
И
когда
на
берег
хлынет
волна
And
when
the
wave
crashes
upon
the
sand,
И
застынет
на
один
только
миг
And
freezes
for
just
a
fleeting
moment
in
time,
На
Земле
уже
случится
война
A
war
will
have
already
begun
on
land,
О
которой
мы
узнаем
из
книг
One
we'll
only
learn
of
in
history's
rhyme.
Лязгнут
золотые
ворота
Golden
gates
will
clang
and
clash,
Чей-то
голос
скажет
- лети!
A
voice
will
say,
"Fly,
it's
time
to
depart!"
Надпись
на
дверях
туалета:
The
inscription
on
the
restroom
door
will
flash,
Будешь
на
Земле
- заходи
"If
you're
on
Earth,
come
in,
take
heart."
Звездочка
блестнёт
у
порога
A
little
star
will
twinkle
by
the
entrance
bright,
Догадайся,
сколько
ей
лет?
Can
you
guess,
my
dear,
how
old
it
might
be?
Выйдешь
на
пустую
дорогу
You'll
step
onto
an
empty
road
in
the
night,
Щёлкнет
за
спиной
пистолет
And
a
pistol
will
click
behind
you,
you'll
see.
Кто-то
поставил
на
мне
пробу
Someone
has
put
me
to
the
test,
it's
clear,
Знать
бы
только,
кто
этот
кто
If
only
I
knew
who
this
"someone"
might
be,
Злоба
- воробьиное
слово
Malice,
like
a
sparrow's
word,
I
fear,
Копится
в
карманах
пальто
Accumulates
in
the
pockets
of
my
coat,
you
see.
И
когда
вода
отступит
назад
And
when
the
water
recedes
and
is
gone,
Берег
выйдет
и
откроет
героя
The
shore
will
emerge
and
reveal
the
hero
bold,
Берег
выйдет
и
откроет
врага
The
shore
will
emerge
and
reveal
the
foe
we've
known,
Их
по-прежнему
останется
двое
There
will
still
be
two,
as
the
stories
are
told.
Виски
с
сахаром
и
квашеной
капустой
Whiskey
with
sugar
and
sauerkraut
so
fine,
Лёд
холодный,
лёд
на
висках
Ice
so
cold,
ice
upon
my
brow,
В
голове
моей
прохладно
и
пусто
My
head
feels
empty
and
cool
like
wine,
Расскажи
мне,
где
ты
и
как
Tell
me,
my
love,
where
and
how
are
you
now?
Хочется
блевать,
но
не
время
I
feel
like
throwing
up,
but
it's
not
the
time,
Время
начищать
сапоги
It's
time
to
polish
my
boots,
you
see,
Косточка
как
белое
стремя
The
bone
is
like
a
white
stirrup,
a
sign,
Цвета
чьей-то
детской
ноги
The
color
of
a
child's
foot,
so
free.
Берег
встретит
героя
The
shore
will
greet
the
hero
with
pride,
Берег
встретит
врага
The
shore
will
greet
the
enemy
too,
Нас
всегда
было
двое
There
were
always
two
of
us,
side
by
side,
А
теперь
только
я
But
now,
my
love,
there's
only
me
and
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.