Вячеслав Бутусов - Праздник общей беды - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Вячеслав Бутусов - Праздник общей беды




Праздник общей беды
Holiday of the Universal Calamity
Искрометные особы безупречных кровей
Sparkling persons of impeccable lineage
Выходите на бульвары, выползайте живей
Come out onto the boulevards, crawl out livelier
Выносите свои крепкие, худые зады
Bring out your strong, thin bottoms
Будем пьянствовать сегодня праздник общей беды
We will drink heavily today, a holiday of universal calamity
Уважаемые дамы из сияющих гнезд
Respected ladies from the radiant nests
Вас погасят сегодня кавалеры белых звезд
You will be extinguished today by the gentlemen of the fading stars
Сегодня, как всегда, станет снова спокойно
Today, as always, it will be peaceful again
Ведь общая беда - это жуткое пойло
After all, a common misfortune is a terrible poison
И чьи-то некрасивые жаркие глаза
And someone's unsightly, hot eyes
Зальет по краям прохладная вода
Will be filled to the brim with cool water
И желто-красный бант у тебя в рукаве
And a yellow-red bow in your sleeve
Станет голубым, как лунный свет на траве
Will turn blue, like moonlight on the grass
Праздник общей беды - это просто когда
The holiday of common misfortune is simply when
Наступает действительно большая беда
A significant disaster truly strikes
И все, что в тебе, то как в общей беде
And everything in you is like a common misfortune
И это всех нас достойно вполне
And this is worthy of all of us
Гемоглобин и лейкоциты искрометных кровей
Hemoglobin and leukocytes of sparkling bloodlines
Безупречно будут смешаны с твоей и моей
Will be impeccably mixed with yours and mine
Все растворится в чреве общей беды
Everything will dissolve in the womb of the common misfortune
Гуляй, ведь не ясно, где я, а где ты!
Celebrate, because it's not clear where I am and where you are!
Сегодня единственный в жизни день
Today is the only day in our lives
Когда мы всем скопом несем свою лень
When we all collectively carry our laziness
Это первая степень свободы пока
This is the initial degree of freedom for now
Но нужно брать быка за рога!
But we need to take the bull by the horns!
Будет еще танец огня
There will be a dance of fire
На это нам вряд ли достаточно дня
We will hardly have enough time for this in just one day
И дамы погасших пылающих гнезд
And ladies of the extinguished, blazing nests
Спалят кавалеров с тупых белых звезд
Will burn the gentlemen from the dull, white stars
Искрометные особы безупречных кровей
Sparkling persons of impeccable bloodlines
Выходите на бульвары выползайте скорей
Come out onto the boulevards, crawl out quicker
Выносите свои крепкие худые зады
Bring out your strong, thin bottoms
Будем пьянствовать сегодня праздник общей беды.
We will drink heavily today, a holiday of universal calamity.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.