Чёрное, чёрное море
Schwarzes, schwarzes Meer
Ветер
подхватит,
закружит
Der
Wind
wird
mich
packen,
wird
mich
wirbeln,
Лапой
холодной
прижмёт
Mit
kalter
Pranke
wird
er
mich
umfangen.
Ветер,
ну
кто
тебе
нужен
Wind,
sag,
wen
brauchst
du?
Молча
смотрю
я
вперёд
Schweigend
blicke
ich
nach
vorn.
Где-то
за
снежною
вьюгой
Irgendwo
hinter
dem
Schneesturm
Чайки
кричат
над
водой
Schreien
Möwen
über
dem
Wasser.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
В
зону
пятерками
гонят
Zur
Zone
treiben
sie
uns
zu
fünft,
Снова
собаки,
конвой
Wieder
Hunde,
der
Konvoi.
С
болью
глаза
закрываю
Mit
Schmerz
schließe
ich
meine
Augen,
Слышу
твой
голос
родной
Höre
deine
vertraute
Stimme.
Вижу
резиновый
мячик
Ich
sehe
einen
Gummiball,
Тёплой
прибило
волной
Eine
warme
Welle
hat
ihn
angespült.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
Снегом
лицо
растираю
Mit
Schnee
reibe
ich
mein
Gesicht,
Нервной
замёрзшей
рукой
Mit
nervöser,
erfrorener
Hand.
Вьюга
опять
пробивает
Der
Schneesturm
durchdringt
wieder
Сердце
холодной
тоской
Mein
Herz
mit
kalter
Schwermut.
Солнце
согрело
и
скрылось
Die
Sonne
wärmte
und
verbarg
sich,
Тихо
тоскует
прибой
Leise
klagt
die
Brandung.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
Чёрное,
чёрное
море
Schwarzes,
schwarzes
Meer,
С
белой
сроднилось
тайгой
Hat
sich
mit
der
weißen
Taiga
vermählt.
Чёрное,
чёрное
море...
Schwarzes,
schwarzes
Meer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клименков в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.