Відчай - Зарано подорослішали - перевод текста песни на немецкий

Зарано подорослішали - Відчайперевод на немецкий




Зарано подорослішали
Zu früh erwachsen geworden
Кожен твій рух - це витвір мистецтва
Jede deiner Bewegungen ist ein Kunstwerk
Ми граєм в квача, ти моя поетеса
Wir spielen Fangen, du bist meine Dichterin
Кричиш ти мені: Спіймай, якщо зможеш!
Du rufst mir zu: Fang mich, wenn du kannst!
Дивлюся я на себе, але бачу безодню
Ich schaue auf mich, sehe aber einen Abgrund
Останні слова, емоції, плями
Letzte Worte, Emotionen, Flecken
Я п'яний востаннє й востаннє вмираю
Ich bin zum letzten Mal betrunken und sterbe zum letzten Mal
Ти знову поруч, але я не граю
Du bist wieder bei mir, aber ich spiele nicht mehr mit
Штучне кохання і серце тримаю
Künstliche Liebe und ich halte mein Herz fest
Зарано подорослішали
Zu früh erwachsen geworden
Зарано навчились палити
Zu früh gelernt zu rauchen
Зарано відчули ми біль
Zu früh den Schmerz gefühlt
Нагадають порізи на тілі
Die Schnitte am Körper erinnern daran
І так, напевно, я хворий
Und ja, wahrscheinlich bin ich krank
Чи просто залежний тобою
Oder einfach nur abhängig von dir
Що краще, спіймати тебе
Was ist besser, dich zu fangen
Чи покінчити з тобою?
Oder mit dir Schluss zu machen?
Зарано подорослішали
Zu früh erwachsen geworden
Зарано навчились палити
Zu früh gelernt zu rauchen
Зарано відчули ми біль
Zu früh den Schmerz gefühlt
Нагадають порізи на тілі
Die Schnitte am Körper erinnern daran
І так, напевно я хворий
Und ja, wahrscheinlich bin ich krank
Чи просто залежний тобою
Oder einfach nur abhängig von dir
Що краще, спіймати тебе
Was ist besser, dich zu fangen
Чи покінчити з тобою?
Oder mit dir Schluss zu machen?
Третій рік я не можу по-іншому
Im dritten Jahr kann ich nicht anders
Притуплю біль і наче вже ліпше
Ich betäube den Schmerz und es scheint besser zu werden
Плач по дрібницям, мовчання від болю
Weinen wegen Kleinigkeiten, Schweigen vor Schmerz
Як я радію, що не побіг за тобою
Wie froh bin ich, dass ich dir nicht nachgerannt bin
Тобою, тобою, чи кимось іншим
Dir, dir, oder jemand anderem
Люди лиш фон, мотив зовсім інший
Menschen sind nur Hintergrund, das Motiv ist ein ganz anderes
Тисячі змін, мені лише гірше
Tausende Veränderungen, mir geht es nur schlechter
Зі мною все гаразд, - повторюю іншим
Mir geht es gut, - wiederhole ich anderen
Зарано подорослішали
Zu früh erwachsen geworden
Зарано навчились палити
Zu früh gelernt zu rauchen
Зарано відчули ми біль
Zu früh den Schmerz gefühlt
Нагадають порізи на тілі
Die Schnitte am Körper erinnern daran
І так, напевно я хворий
Und ja, wahrscheinlich bin ich krank
Чи просто залежний тобою
Oder einfach nur abhängig von dir
Що краще, спіймати тебе
Was ist besser, dich zu fangen
Чи покінчити з тобою?
Oder mit dir Schluss zu machen?
(чи покінчити з тобою)?
(oder mit dir Schluss zu machen)?





Авторы: євгеній озеров, максим круліковський


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.