Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
на
порозі
кінця
світу
Wir
stehen
an
der
Schwelle
des
Weltuntergangs
Світ
же
стурбований,
сотні
мерців
Die
Welt
ist
beunruhigt,
hunderte
Tote
Ми
кричимо,
нас
наче
не
чують
Wir
schreien,
aber
man
hört
uns
nicht
Я
так
боюсь,
від
чого
рятують?
Ich
habe
solche
Angst,
wovor
retten
sie
uns?
Я
так
надіюсь,
що
ми
ще
зустрінемось
Ich
hoffe
so
sehr,
dass
wir
uns
wiedersehen
І
ще
побачимо
цілий
світ
Und
die
ganze
Welt
noch
sehen
werden
Що
будем
кохати
не
будучи
попілом
Dass
wir
lieben
werden,
ohne
Asche
zu
sein
І
не
зустріне
нас
ядерний
гриб
Und
uns
kein
Atompilz
begegnet
Кохати,
до
останнього
подиху
Lieben,
bis
zum
letzten
Atemzug
Кохати,
назавжди
з
тобою
Lieben,
für
immer
mit
dir
Кохати,
хай
лунає
мій
крик
Lieben,
lass
meinen
Schrei
erklingen
Я
поруч
з
тобою
і
до
відчаю
звик
Ich
bin
bei
dir
und
an
die
Verzweiflung
gewöhnt
Кохати,
до
останнього
подиху
Lieben,
bis
zum
letzten
Atemzug
Кохати,
назавжди
з
тобою
Lieben,
für
immer
mit
dir
Кохати,
хай
лунає
мій
крик
Lieben,
lass
meinen
Schrei
erklingen
Я
поруч
з
тобою
і
до
відчаю
звик
Ich
bin
bei
dir
und
an
die
Verzweiflung
gewöhnt
Я
так
втомився,
всередині
порожньо
Ich
bin
so
müde,
innerlich
leer
Що
відчувають
мільйони
людей?
Was
fühlen
Millionen
von
Menschen?
Як
я
хочу
бути
поруч
з
тобою
Wie
sehr
ich
bei
dir
sein
möchte
І
зустрічати
завтрашній
день
Und
den
morgigen
Tag
erleben
Я
так
надіюсь,
що
ми
ще
зустрінемось
Ich
hoffe
so
sehr,
dass
wir
uns
wiedersehen
І
ще
побачимо
цілий
світ
Und
die
ganze
Welt
noch
sehen
werden
Що
будем
кохати
не
будучи
попілом
Dass
wir
lieben
werden,
ohne
Asche
zu
sein
І
не
зустріне
нас
ядерний
гриб
Und
uns
kein
Atompilz
begegnet
Кохати,
до
останнього
подиху
Lieben,
bis
zum
letzten
Atemzug
Кохати,
назавжди
з
тобою
Lieben,
für
immer
mit
dir
Кохати,
хай
лунає
мій
крик
Lieben,
lass
meinen
Schrei
erklingen
Я
поруч
з
тобою
і
до
відчаю
звик
Ich
bin
bei
dir
und
an
die
Verzweiflung
gewöhnt
Кохати,
до
останнього
подиху
Lieben,
bis
zum
letzten
Atemzug
Кохати,
назавжди
з
тобою
Lieben,
für
immer
mit
dir
Кохати,
хай
лунає
мій
крик
Lieben,
lass
meinen
Schrei
erklingen
Я
поруч
з
тобою
і
до
відчаю
звик
Ich
bin
bei
dir
und
an
die
Verzweiflung
gewöhnt
Я
так
надіюсь,
що
ми
ще
зустрінемось
Ich
hoffe
so
sehr,
dass
wir
uns
wiedersehen
І
ще
побачимо
цілий
світ
Und
die
ganze
Welt
noch
sehen
werden
Що
будем
кохати
не
будучи
попілом
Dass
wir
lieben
werden,
ohne
Asche
zu
sein
І
не
зустріне
нас
ядерний
гриб
Und
uns
kein
Atompilz
begegnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: озеров євгеній, максим круліковський
Альбом
УППА
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.