Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дівчина Олечка
Das Mädchen Olechka
Дівчину
Олечку
заманили
в
гречку
Das
Mädchen
Olechka
wurde
in
den
Buchweizen
gelockt
А
там
бджоли,
а
там
бджоли,
золоті
крилечка
Und
dort
Bienen,
und
dort
Bienen,
goldene
Flügelchen
А
там
бджоли,
а
там
бджоли,
золоті
крилечка
Und
dort
Bienen,
und
dort
Bienen,
goldene
Flügelchen
Золоті
крилечка,
небезпечні
жала
Goldene
Flügelchen,
gefährliche
Stacheln
Ой,
рятуйте,
ой,
рятуйте,
дівчина
кричала
Oh,
rettet
mich,
oh,
rettet
mich,
schrie
das
Mädchen
Ой,
рятуйте,
ой,
рятуйте,
дівчина
кричала
Oh,
rettet
mich,
oh,
rettet
mich,
schrie
das
Mädchen
Дівчина
плакала
гіркими
сльозами
Das
Mädchen
weinte
bittere
Tränen
Гострі
жала
з
білих
личок
я
виймав
губами
Die
spitzen
Stacheln
aus
den
weißen
Wangen
zog
ich
mit
meinen
Lippen
heraus
Гострі
жала
з
білих
личок
я
виймав
губами
Die
spitzen
Stacheln
aus
den
weißen
Wangen
zog
ich
mit
meinen
Lippen
heraus
Я
виймав
губами,
тай
не
заморився
Ich
zog
sie
mit
meinen
Lippen
heraus
und
wurde
nicht
müde
При
нагоді,
при
нагоді,
цілувать
навчився
Bei
der
Gelegenheit,
bei
der
Gelegenheit,
habe
ich
küssen
gelernt
При
нагоді,
при
нагоді,
цілувать
навчився
Bei
der
Gelegenheit,
bei
der
Gelegenheit,
habe
ich
küssen
gelernt
Висить
ябко
висить,
воно
впасти
мусить
Ein
Apfel
hängt,
er
hängt,
er
muss
fallen
Котра
дівка
файна,
котра
дівка
файна
віддатися
мусить
Welches
Mädchen
hübsch
ist,
welches
Mädchen
hübsch
ist,
muss
sich
hingeben
Котра
дівка
файна,
котра
дівка
файна,
вийти
заміж
мусить
Welches
Mädchen
hübsch
ist,
welches
Mädchen
hübsch
ist,
muss
heiraten
Весілля
весілля,
на
весіллі
люди
Hochzeit,
Hochzeit,
auf
der
Hochzeit
sind
Leute
Як
би
мені
знати,
як
би
мені
знати,
коли
ж
моє
буде
Wenn
ich
nur
wüsste,
wenn
ich
nur
wüsste,
wann
meine
sein
wird
Як
би
мені
знати,
як
би
мені
знати,
коли
ж
моє
буде
Wenn
ich
nur
wüsste,
wenn
ich
nur
wüsste,
wann
meine
sein
wird
Дівчино-зорянко,
що
несеш
у
жбанку
Mädchen-Sternchen,
was
trägst
du
im
Krug?
Дай
ми
ся
напити,
дай
ми
ся
напити,
буду
тя
любити
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken,
ich
werde
dich
lieben
Дай
ми
ся
напити,
дай
ми
ся
напити,
буду
тя
любити
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken,
ich
werde
dich
lieben
Дівчата
дівчата,
не
скачіть
у
гречку
Mädchen,
Mädchen,
springt
nicht
in
den
Buchweizen
Бо
там
бджоли,
бо
там
бджоли,
золоті
крилечка
Denn
dort
sind
Bienen,
denn
dort
sind
Bienen,
goldene
Flügelchen
Бо
там
бджоли,
то
грінжоли,
золоті
крилечка
Denn
dort
sind
Bienen,
das
sind
Bremsen,
goldene
Flügelchen
Дівчину
Олечку
заманили
в
гречку
Das
Mädchen
Olechka
wurde
in
den
Buchweizen
gelockt
А
там
бджоли,
а
там
бджоли,
золоті
крилечка
Und
dort
Bienen,
und
dort
Bienen,
goldene
Flügelchen
А
там
бджоли,
а
там
бджоли,
золоті
крилечка
Und
dort
Bienen,
und
dort
Bienen,
goldene
Flügelchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народні
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.