Viktor Pavlik - Дівчина Олечка - перевод текста песни на немецкий

Дівчина Олечка - Віктор Павлікперевод на немецкий




Дівчина Олечка
Das Mädchen Olechka
Дівчину Олечку заманили в гречку
Das Mädchen Olechka wurde in den Buchweizen gelockt
А там бджоли, а там бджоли, золоті крилечка
Und dort Bienen, und dort Bienen, goldene Flügelchen
А там бджоли, а там бджоли, золоті крилечка
Und dort Bienen, und dort Bienen, goldene Flügelchen
Золоті крилечка, небезпечні жала
Goldene Flügelchen, gefährliche Stacheln
Ой, рятуйте, ой, рятуйте, дівчина кричала
Oh, rettet mich, oh, rettet mich, schrie das Mädchen
Ой, рятуйте, ой, рятуйте, дівчина кричала
Oh, rettet mich, oh, rettet mich, schrie das Mädchen
Дівчина плакала гіркими сльозами
Das Mädchen weinte bittere Tränen
Гострі жала з білих личок я виймав губами
Die spitzen Stacheln aus den weißen Wangen zog ich mit meinen Lippen heraus
Гострі жала з білих личок я виймав губами
Die spitzen Stacheln aus den weißen Wangen zog ich mit meinen Lippen heraus
Я виймав губами, тай не заморився
Ich zog sie mit meinen Lippen heraus und wurde nicht müde
При нагоді, при нагоді, цілувать навчився
Bei der Gelegenheit, bei der Gelegenheit, habe ich küssen gelernt
При нагоді, при нагоді, цілувать навчився
Bei der Gelegenheit, bei der Gelegenheit, habe ich küssen gelernt
Висить ябко висить, воно впасти мусить
Ein Apfel hängt, er hängt, er muss fallen
Котра дівка файна, котра дівка файна віддатися мусить
Welches Mädchen hübsch ist, welches Mädchen hübsch ist, muss sich hingeben
Котра дівка файна, котра дівка файна, вийти заміж мусить
Welches Mädchen hübsch ist, welches Mädchen hübsch ist, muss heiraten
Весілля весілля, на весіллі люди
Hochzeit, Hochzeit, auf der Hochzeit sind Leute
Як би мені знати, як би мені знати, коли ж моє буде
Wenn ich nur wüsste, wenn ich nur wüsste, wann meine sein wird
Як би мені знати, як би мені знати, коли ж моє буде
Wenn ich nur wüsste, wenn ich nur wüsste, wann meine sein wird
Дівчино-зорянко, що несеш у жбанку
Mädchen-Sternchen, was trägst du im Krug?
Дай ми ся напити, дай ми ся напити, буду тя любити
Lass mich trinken, lass mich trinken, ich werde dich lieben
Дай ми ся напити, дай ми ся напити, буду тя любити
Lass mich trinken, lass mich trinken, ich werde dich lieben
Дівчата дівчата, не скачіть у гречку
Mädchen, Mädchen, springt nicht in den Buchweizen
Бо там бджоли, бо там бджоли, золоті крилечка
Denn dort sind Bienen, denn dort sind Bienen, goldene Flügelchen
Бо там бджоли, то грінжоли, золоті крилечка
Denn dort sind Bienen, das sind Bremsen, goldene Flügelchen
Дівчину Олечку заманили в гречку
Das Mädchen Olechka wurde in den Buchweizen gelockt
А там бджоли, а там бджоли, золоті крилечка
Und dort Bienen, und dort Bienen, goldene Flügelchen
А там бджоли, а там бджоли, золоті крилечка
Und dort Bienen, und dort Bienen, goldene Flügelchen





Авторы: народні


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.